Translation of "Que" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their spanish translations:

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que lindinho!
- Que gracinha!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!
- Que lindinha!
- Que coisinha mais fofa!

- ¡Qué cuchi!
- ¡Ay qué cuchi!
- ¡Ay qué bonito!

- Que aborrecimento.
- Que chatice!
- Que maçante!
- Que chatura!

¡Qué aburrimiento!

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!

¡Qué encanto!

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué quieren?
- ¿Qué queréis?
- ¿Qué querés?
- ¿Qué queríais?
- ¿Qué quiere usted?

- Que aborrecimento.
- Que tédio.
- Que chatice.

¡Qué aburrimiento!

- Que besteira!
- Que tonteira!
- Que bobagem!

¡Qué tontería!

- Que horror!
- Que terrível!
- Que ridículo!

¡Qué horror!

- Que chatice!
- Que tédio.
- Que chatice.

¡Qué aburrimiento!

- Que vergonhoso!
- Que mico!
- Que vergonha!

¡Qué vergüenza!

- Que aborrecimento.
- Que triste!
- Que aborrecido!

¡Qué aburrimiento!

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?
- Que é que deseja?

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué desea usted?
- ¿Qué deseas?

- Que mentiroso que você é!
- Que mentirosa que você é!

¡Eres tan mentiroso!

- Que fizeste!
- O que que você fez!
- Que você fez!

¡Qué hiciste!

- Que pena.
- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Qué pena.
- Lástima.

- O que você fez?
- Que fizeste?
- Que foi que você fez?
- O que foi que vocês fizeram?

¿Qué hiciste?

- Por que achaste que tinhas que fazer isso?
- Por que você achou que tinha que fazer isso?
- Por que tu achaste que tinhas que fazer isso?
- Por que o senhor achou que tinha que fazer isso?
- Por que a senhora achou que tinha que fazer isso?
- Por que achaste que tinhas de fazer isso?

¿Por qué pensabas que tenías que hacer eso?

que tectônico que tectônico,

esa tectónica esa tectónica,

- Que chatice!
- Que chato!

¡Qué aburrimiento!

Que querem que escrevamos?

¿Qué queréis que escribamos?

- Que bacana!
- Que legal!

- ¡Qué copado!
- ¡Qué bacán!

Que ingênuo que fui!

¡Qué ingenuo que fui!

- Que asneira!
- Que bobagem!

¡Qué metida de pata!

- Que perdedor!
- Que perdedora!

¡Qué perdedor!

- Que estranho!
- Que estranho.

- ¡Qué raro!
- Qué raro.

- Que bonito!
- Que bonita!

¡Qué bonito!

- Que vergonha.
- Que pena!

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué vergüenza!
- Lástima.
- ¡Qué oso!

- Que delicioso!
- Que delícia!

¡Qué rico!

- Que maravilha!
- Que beleza!

¡Que belleza!

- Que lástima!
- Que tristeza.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Lástima.

- Que estupidez!
- Que estúpido!

¡Qué estúpido!

Garanta que o que

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

- ¿Qué piensas que estaba haciendo?
- ¿Qué crees que estaba haciendo?
- ¿Qué crees que he estado haciendo?

- O que eu tenho que fazer?
- O que tenho que fazer?

¿Qué tengo que hacer?

- O que é isto?
- O que é aquilo?
- O que que é isso?
- O que que é aquilo?

¿Qué es eso?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que desejam?

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué quieren?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

¿Qué quieres?

Que cheiro bom! Que é que estás cozinhando?

¡Qué bien huele! ¿Qué estás cocinando?

- Por que eu devo fazer isso?
- Por que é que eu tenho que fazer isso?
- Por que é que tenho que fazer isso?

¿Por qué tengo que hacerlo?

- Que dia lindo!
- Que dia agradável!
- Que dia bom!
- Que dia legal!

¡Qué lindo día!

- O que você comeu no almoço?
- Que comeste no almoço?
- O que é que almoçaste?
- O que vós comestes no almoço?
- Que foi que vós almoçastes?
- Que é que vocês comeram no almoço?
- O que foi que vocês almoçaram?
- O que é que o senhor comeu no almoço?
- Que foi que a senhora almoçou?
- Que comeram os senhores no almoço?
- Que almoçaram os senhores?
- O que é que as senhoras comeram no almoço?
- Que foi que as senhoras almoçaram?

- ¿Qué has comido?
- ¿Qué comiste para el almuerzo?
- ¿Qué almorzaste?

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que tenho que fazer?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

- ¿Qué estás leyendo?
- ¿Qué leéis?

- Que surpresa!
- Mas que surpresa!

¡Qué sorpresa!

Que bom que você veio!

¡Qué bueno que viniste!

Que tal domingo que vem?

¿Qué te parece el próximo domingo?

Que é que estás estudando?

- ¿Qué estás estudiando?
- ¿Qué estudias?

Que foi que você fez?

- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué hiciste?

Que achas que devo fazer?

¿Qué se supone que yo haga?

Que é que não tem?

¿Qué no tiene?

- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!

que informa que elas também

allí que dice que también

O que quer que seja.

O lo que sea que elijan.

Por que é que eu tenho que fazer isso?

- ¿Por qué tengo que hacerlo?
- ¿Por qué tengo que hacer eso?

- Que história esquisita!
- Que história bizarra!
- Que história estranha!

¡Qué extraña historia!

- Creio que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

Creo que sí.

- O que Tom disse?
- Que foi que Tom disse?

¿Qué dijo Tom?

- Que menina bonita!
- Que moça bonita!
- Que garota bonita!

¡Qué hermosa chica!

- Que é que você está esperando?
- Que estás esperando?

¿A qué esperas?

- Uau, que frio!
- Eita, que frio!
- Caramba, que frio!

Vaya, ¡qué helado!

- O que você sabe?
- Que é que tu sabes?

¿Qué sabes?

- O que vocês sabem?
- Que é que vocês sabem?

- ¿Qué saben ustedes?
- ¿Qué sabéis vosotros?

- Eu tenho que admitir que eu ronco.
- Tenho que admitir que eu ronco.

Debo admitir que ronco.

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

- Que pena que você não sabe dançar!
- Que pena que não saibas dançar!

¡Qué pena que no sepas bailar!

- Que você está olhando?
- O que é que você está olhando?
- Que é que você está olhando?

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué estáis mirando?
- ¿Qué miras?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

- Quero que você faça o que tem que ser feito.
- Eu quero que você faça o que tem que ser feito.

Quiero que hagas lo que tenés que hacer.

- Porque é que queres que o tenhamos?
- Porque é que quer que o tenhamos?
- Porque é que querem que o tenhamos?

- ¿Por qué querés que lo tengamos?
- ¿Por qué quieres que lo tengamos?
- ¿Por qué quiere que lo tengamos?
- ¿Por qué quieren que lo tengamos?
- ¿Por qué queréis que lo tengamos?

- O que devo fazer?
- O que faço?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quieres que yo haga?
- ¿Qué querías que hiciera?

- O que exatamente você quer que eu faça?
- O que é, exatamente, que tu queres que eu faça?

¿Qué es exactamente lo que querés que haga?

- Que é que você acha do livro?
- Que é que tu achas do livro?

¿Qué pensás del libro?

- Por que é que isto aconteceu?
- Por que aconteceu isso?
- Por que aconteceu isto?

- ¿Por qué ha pasado esto?
- ¿Por qué ha ocurrido esto?

- O que nós estamos fazendo?
- Que é que estamos fazendo?
- Que estamos a fazer?

¿Qué estamos haciendo?

- Pensei que quisesse que eu o ajudasse.
- Pensei que quisesse que eu a ajudasse.

Pensé que querías que te ayudara.

- O que você acha que ele disse?
- O que você acha que ela disse?

- ¿Qué crees que ella dijo?
- ¿Qué piensas que dijo?

- Por que eu tenho que ajudá-los?
- Por que eu tenho que ajudá-las?

- ¿Por qué debo ayudarles?
- ¿Por qué debo ayudarlos?

- O que devo fazer?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?
- ¿Qué hago?

Por que é que? Digamos que não sabemos por enquanto

¿Porqué es eso? Digamos que no sabemos por ahora

Por que, por que, por que somos um pouco problemáticos?

¿Por qué, por qué, por qué somos un poco problemáticos?

Eu acho que é isso que você tem que fazer

Creo que esto es lo que tienes que hacer.

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

- O que é que significa "Tatoeba"?
- Que quer dizer "Tatoeba"?

- ¿Qué significa "Tatoeba"?
- ¿Qué significa TATOEBA?
- ¿Qué significa la palabra "Tatoeba"?

- Por que é que você parou?
- Por que você parou?

¿Por qué paraste?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

¿Por qué lo preguntas?

- O que isso significa?
- O que é que isso significa?

¿Qué quiere decir esto?

- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

- Creo que sí.
- Eso creo.

- O que Tom esqueceu?
- Que foi que o Tom esqueceu?

¿De qué se olvidó Tom?

- O que é isto?
- O que é isso?
- Que é?

- ¿Qué es eso?
- ¿Qué es esto?