Translation of "Sentia" in German

0.006 sec.

Examples of using "Sentia" in a sentence and their german translations:

Sentia-se cansado.

Er fühlte sich schlapp.

Tom sentia-se doente.

Tom fühlte sich krank.

Sentia mesmo. Aquela grande criatura.

Ich konnte es spüren. Diese große Kreatur.

Smith respondeu que sentia muito.

- Smith erwiderte, dass es ihm leid täte.
- Schmidt erwiderte, es tue ihm leid.

Ela sentia falta de você.

Sie hat dich vermisst.

Sentia-me como se estivesse morto.

Ich fühle mich wie tot.

O Tom não se sentia bem.

Tom fühlte sich nicht gut.

- Tom me contou que se sentia mal sobre aquilo.
- Tom contou-me que se sentia mal sobre aquilo.
- Tom me contou que se sentia mal sobre isso.
- Tom me disse que se sentia mal sobre aquilo.

Tom sagte mir, er habe deswegen ein schlechtes Gewissen.

Tom disse que entendeu como você se sentia.

Tom sagte, er hat begriffen, wie du dich gefühlt hast.

Quando o jogo acabou, eu me sentia exausto.

Ich fühlte mich ausgepumpt, als das Spiel aus war.

- Eu me sentia o homem mais feliz do mundo.
- Sentia-me o homem mais feliz na face da Terra.

Ich war der glücklichste Mann auf der Erde.

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

Sentia-me enjoado quando me levantei no dia seguinte.

Mir war schwindlig, als ich am nächsten Tag aufstand.

- O Tom se sentiu fraco.
- Tom se sentia fraco.

Tom fühlte sich schwach.

- O Tom se sentiu excluído.
- O Tom se sentia excluído.

Tom fühlte sich ausgeschlossen.

- Ele sentia-se tão infeliz, que amaldiçoou o dia em que nascera.
- Ele se sentia tão infeliz, que amaldiçoava o dia em que nascera.

Er fühlte sich so unglücklich, dass er den Tag verfluchte, an dem er geboren wurde.

Um deles tinha Covid-19, mas ainda não se sentia doente.

Einer von ihnen hatte Covid-19, fühlte sich aber noch nicht krank.

Ela sentia vergonha da mãe, uma mulher mal vestida, que apanhava madeira na floresta.

Sie schämte sich ihrer Mutter, einer ärmlich gekleideten Frau, die im Walde Holz sammelte.

- Tom disse que Mary não estava com cócegas.
- Tom disse que Mary não sentia cócegas.

Tom sagte, Maria sei nicht kitzlig.

- Dentro da colmeia, cheirava a mel.
- No interior da colmeia, sentia-se o cheiro do mel.

Im Bienenstock roch es nach Honig.

Mas apesar de não ter comido realmente nada o dia todo, eu não sentia a mínima vontade de comer.

Aber obwohl ich den ganzen Tag nichts aß, habe ich keine Lust zu essen.