Translation of "Anoitecer" in French

0.004 sec.

Examples of using "Anoitecer" in a sentence and their french translations:

... antes do anoitecer.

avant la nuit.

Não vai chover ao anoitecer.

Il ne va pas pleuvoir ce soir.

Julgava-se que descansavam ao anoitecer.

On pensait que le crépuscule signifiait la fin de leur activité.

Volte para casa antes do anoitecer.

Viens avant qu'il ne fasse sombre.

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

La nuit calme peut-être la chaleur,

Está a anoitecer nas florestas da Argentina.

Le crépuscule, dans les forêts d'Argentine.

Ele passou o anoitecer lendo um livro.

Il a passé la soirée à lire un bouquin.

Sabem que há alvos fáceis após o anoitecer.

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

Ele estava trabalhando no escritório ontem ao anoitecer.

Hier soir, il travaillait au bureau.

Nunca se filmou o que fazem depois de anoitecer.

Leurs activités nocturnes n'avaient jamais été filmées.

Poucos acreditavam que as chitas podiam caçar ao anoitecer.

Peu de gens pensaient que les guépards chassaient la nuit.

As crianças devem ficar em casa assim que anoitecer.

Les enfants doivent rester à la maison une fois la nuit tombée.

Acho que não vamos encontrar a Dana, antes do anoitecer,

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

E, com o anoitecer, a temperatura diminui para -16 oC.

Et, avec la nuit, les températures chutent à -16 °C.

Ao explorar depois de anoitecer, também revelamos um novo comportamento.

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

Está provado que um terço das caçadas das chitas ocorre após o anoitecer.

Il est désormais prouvé que les guépards font un tiers de leurs victimes de nuit.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

Depois de anoitecer, podemos avaliar como as cidades estão a dominar a Terra.

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

Tom falou para Mary que ela não deveria caminhar sozinha depois de anoitecer.

Tom a dit à Mary qu'elle ne devrait pas marcher seule après la tombée du jour.

Um puma fêmea e as suas quatro crias aproveitam o calor antes do anoitecer.

Une maman puma et ses quatre petits profitent de la chaleur avant la nuit.

Com a chegada do anoitecer, o combate foi lentamente parando pelo campo de batalha.

À l'approche du crépuscule, les combats s'éteignirent lentement sur le champ de bataille.

- Fizeram-no trabalhar desde a manhã até a noite.
- Obrigaram-no a labutar do amanhecer ao anoitecer.

Ils le firent travailler du matin au soir.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

Parmi les nombreuses espèces de singes en Amérique du Sud, seuls les singes-chouettes vivent la nuit.

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

- Ele sai depois de escurecer.
- Ele sai ao cair da noite.
- Ele sai ao anoitecer.
- Ele sai à noitinha.

Il sort à la nuit tombée.