Translation of "Chover" in French

0.016 sec.

Examples of using "Chover" in a sentence and their french translations:

Vai chover?

- Pleuvra-t-il ?
- Est-ce qu'il va pleuvoir ?

Vai chover.

Il va pleuvoir.

- Não vai chover hoje.
- Hoje não vai chover.

Aujourd'hui, il ne pleuvra pas.

Parou de chover.

Il s'est arrêté de pleuvoir.

Se chover, ficarei.

Je resterai, s'il pleut.

Começou a chover.

Il se mit à pleuvoir.

Começa a chover.

Il commence à pleuvoir.

Está para chover.

Il est sur le point de pleuvoir.

Provavelmente vai chover.

Il pleuvra probablement.

- Vai chover?
- Choverá?

- Pleuvra-t-il ?
- Est-ce qu'il va pleuvoir ?

Pode chover amanhã.

Il pourrait pleuvoir demain.

Volta a chover.

Il recommence à pleuvoir.

Está a chover.

Il pleut.

- Acho que vai chover.
- Eu acho que vai chover.

- Je pense qu'il va pleuvoir.
- Je crois qu'il va pleuvoir.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

Soudainement il se mit à pleuvoir.

- Daqui a pouco vai chover.
- Dentro em breve vai chover.

D'ici peu, il va pleuvoir.

- Vai chover?
- Será que vai chover?
- Choverá?
- Será que chove?

Pleuvra-t-il ?

Quando começou a chover?

- Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ?
- Quand a-t-il commencé à pleuvoir ?

Parece que vai chover.

On dirait qu'il va pleuvoir.

Pode chover esta noite.

- Il se peut qu'il pleuve ce soir.
- Il se peut qu'il pleuve dans la soirée.

Pode chover esta tarde.

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.

Está para chover hoje.

Il va probablement pleuvoir aujourd'hui.

Vai chover, com certeza.

- Il va certainement pleuvoir.
- Il pleuvra, sans aucun doute.
- Il pleuvra certainement.

Parecia que ia chover.

Il semblait qu'il allait pleuvoir.

Provavelmente vai chover amanhã.

Il va probablement pleuvoir demain.

Está começando a chover.

Il commence à pleuvoir.

- Deve chover pela noite.
- Pode chover por volta do meio-dia.

Il pourrait pleuvoir vers midi.

- Não sei se amanhã vai chover.
- Não sei se vai chover amanhã.
- Eu não sei se vai chover amanhã.
- Eu não sei se amanhã vai chover.

Je ne sais pas s'il va pleuvoir demain.

- É óbvio que vai chover amanhã.
- É claro que vai chover amanhã.

Évidemment, il va pleuvoir demain.

- Se chover amanhã, não vamos lá.
- Se chover amanhã, não iremos lá.

S'il pleut demain, nous n'y irons pas.

E além disso como chover

Comment la pluie auparavant, et en plus

Vai parar de chover logo.

Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir.

"Vai chover?" "Espero que não".

«Il va pleuvoir ?» «J'espère que non.»

Aposto que vai chover amanhã.

Je parie qu'il va pleuvoir demain.

Vai chover hoje à tarde.

Il va pleuvoir cet après-midi.

Pode chover a qualquer momento.

Il peut pleuvoir à tout moment.

- Choverá hoje?
- Vai chover hoje?

- Pleuvra-t-il aujourd'hui ?
- Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?

Que devemos fazer se chover?

Que devrions-nous faire s'il pleut ?

De repente, começou a chover.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Soudain, il commença à pleuvoir.

De repente começou a chover.

- Il se mit soudain à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.

Não vai parar de chover.

Il pleut sans arrêt.

Não vai chover ao anoitecer.

Il ne va pas pleuvoir ce soir.

Provavelmente vai chover esta tarde.

Il va probablement pleuvoir cet après-midi.

Se chover, ele não virá.

S'il pleut, il ne viendra pas.

Pode chover antes da noite.

Il se peut qu'il pleuve avant ce soir.

- Vai chover amanhã.
- Choverá amanhã.

- Il va pleuvoir demain.
- Demain, il pleuvra.

Parece que vai chover hoje.

On dirait qu'il va pleuvoir aujourd'hui.

Pra piorar, começou a chover.

- Pour aggraver les choses, il commença à pleuvoir.
- Pour comble de malheur, il commença à pleuvoir.

Achas que vai chover hoje?

Tu penses qu'il va pleuvoir aujourd'hui ?

Iremos quando parar de chover.

Nous irons quand il arrêtera de pleuvoir.

Se chover amanhã não irei.

S'il pleut demain, je n'y vais pas.

Se chover, ficaremos em casa.

S'il pleut, nous restons à la maison.

Eu comecerei, mesmo se chover.

Je commencerai, même s'il pleut.

Parou de chover há pouco.

Il venait juste d'arrêter de pleuvoir.

- Acho que vai chover.
- Tenho medo que chova.
- Estou achando que vai chover.

J'ai peur qu'il pleuve.

- Você acha que vai chover hoje à tarde?
- Vocês acham que vai chover hoje à tarde?
- Achas que vai chover hoje à tarde?

- Penses-tu qu'il pleuvra cet après-midi ?
- Pensez-vous qu'il pleuvra cette après-midi ?

- Parece que vai chover.
- Parece chuva.

On dirait qu'il va pleuvoir.

Se chover, o jogo será cancelado.

S'il pleut, la partie sera annulée.

Estou achando que vai chover amanhã.

Je crains qu'il pleuve demain.

Parece que vai chover esta noite.

Il semble qu'il va pleuvoir ce soir.

Se amanhã chover eu não virei.

S'il pleut demain, je ne viens pas.

Se chover amanhã, eles não irão.

S'il pleut demain, ils n'iront pas.

Seria bom se parasse de chover.

Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.

Não sei se amanhã vai chover.

Je ne sais pas s'il va pleuvoir demain.

Segundo o jornal, vai chover hoje.

D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui.

Eu espero que pare de chover.

J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.

Algo me diz que vai chover.

Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.

O Tom acha que vai chover.

Tom pense qu'il va pleuvoir.

Se chover amanhã, ficarei em casa.

S'il pleut demain, je resterai à la maison.