Translation of "Alívio" in French

0.004 sec.

Examples of using "Alívio" in a sentence and their french translations:

Que alívio!

Quel soulagement !

Foi um alívio.

C'était un soulagement.

- Sua mãe suspirou de alívio.
- A mãe suspirou de alívio.

- Sa mère soupira de soulagement.
- Sa mère a soupiré de soulagement.

A noite traz alívio.

La nuit est apaisante.

Figuras de animais alívio

relief de figures animales

Isso é um alívio.

C'est un soulagement.

Isso é um grande alívio.

C'est un immense soulagement.

Ele deu um suspiro de alívio.

Il poussa un soupir de soulagement.

Todos demos um suspiro de alívio.

Nous soupirâmes tous de soulagement.

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

La nuit calme peut-être la chaleur,

O grande alívio veio uma semana depois,

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

... de uma forma louca, foi um alívio.

bizarrement, ça a été un soulagement.

Ele deu um suspiro profundo de alívio.

Il poussa un profond soupir de soulagement.

- Todo mundo no aposento deu um suspiro de alívio.
- Todos na sala deixaram escapar um suspiro de alívio.

- Tout le monde dans la pièce poussa un soupir de soulagement.
- Tout le monde dans la pièce a poussé un soupir de soulagement.

Ela suspirou de alívio quando terminou o trabalho.

Elle poussa un soupir de soulagement quand le travail fut fini.

Ok querida, há uma figura de argamassa de alívio

ok chéri il y a une figure de mortier en relief

Mas pela primeira vez nos deparamos com o alívio

mais pour la première fois nous rencontrons le soulagement

Doces ou amargas, as lágrimas são sempre um alívio.

Douces ou amères, les larmes soulagent toujours.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Le crépuscule adoucit la chaleur de la journée.

Mas que obtêm um enorme alívio de sintomas através do uso da cannabis.

mais le cannabis soulage grandement leurs symptômes -

O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.

Le soulagement bienvenu du réconfort de sa mère et son lait, dont elle a grand besoin.

Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio.

Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement.

Foi um alívio, porque a intensidade de ir lá todos os dias, segui-lo...

Parce que j'allais la trouver tous les jours

Nesse bosque, inesperado / espetáculo trouxe-lhe o primeiro / alívio aos seus temores; ousa Eneias, / aqui, por vez primeira, esperar salvação, / mais confiante ficando em superar / a vexatória situação em que se achava.

Là, du héros troyen un objet plein de charmes, / pour la première fois, vint suspendre les larmes, / et fit luire à ses yeux quelques rayons d'espoir.