Translation of "Poderás" in English

0.003 sec.

Examples of using "Poderás" in a sentence and their english translations:

Se tu doares um órgão, poderás salvar uma vida.

If you donate an organ, you'll be able to save a life.

Sua aparência mudou tanto que poderás até não reconhecê-lo.

His appearance has changed so much that you may well not recognize him.

Mil viagens felizes poderás fazer, mas de uma delas não voltarás.

You can make a thousand happy trips, but you will not return from one of them.

Enquanto teu amigo te segurar calorosamente por ambas as tuas mãos estarás seguro, pois poderás observar ambas as mãos dele.

While your friend holds you affectionately by both your hands you are safe, for you can watch both of his.

Rúben disse ao pai: Podes confiar que eu te trarei de volta o Benjamim. Se não trouxer, poderás matar os meus dois filhos.

And Ruben answered him: Kill my two sons, if I bring him not again to thee: deliver him into my hand, and I will restore him to thee.

Sê fiel ao teu próprio ser, e a isso deverá suceder, como à noite sucede o dia, que tu não poderás ser falso a nenhuma pessoa.

To thine own self be true, and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man.

Se fizeres isto, cumprirás os mandamentos de Deus e poderás pôr em prática os seus preceitos; e todo este povo voltará para os seus lugares em paz.

If thou dost this, thou shalt fulfil the commandment of God, and shalt be able to bear his precepts: and all this people shall return to their places with peace.

- "Tome o meu livro e copie." "Você sabe que eu escrevo devagar e você terá transcrito tudo mais rápido do que eu quatro ou cinco linhas."
- "Pega o meu livro e transcreve." "Não ignoras que eu escrevo lentamente, e tu poderás copiar a lição toda mais rápido do que eu copiaria apenas quatro ou cinco linhas."

"Take my book and copy it out." "You are not ignorant that I write slowly, and you would copy the whole thing quicker than I would do four or five verses."

O Senhor disse a Moisés: Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração dele e os de seus ministros, para realizar no meio deles os meus prodígios. Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios, e as coisas espantosas que operei na terra deles, para que desse modo saibais que eu sou o Senhor.

And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh; for I have hardened his heart, and the heart of his servants: that I may work these my signs in him, and thou mayst tell in the ears of thy sons, and of thy grandsons, how often I have plagued the Egyptians, and wrought my signs amongst them: and you may know that I am the Lord.

- Quando você pode vir à minha casa?
- Quando você poderá vir à minha casa?
- Quando tu podes vir à minha casa?
- Quando poderás vir à minha casa?
- Quando vocês podem vir à minha casa?
- Quando podereis vir à minha casa?
- Quando o senhor pode vir à minha casa?
- Quando a senhora poderá vir à minha casa?
- Quando os senhores podem vir à minha casa?
- Quando as senhoras poderão vir à minha casa?

- When can you come to my home?
- When can you come to my house?

- Você pode nos encontrar lá embaixo quando estiver pronto.
- Tu poderás nos encontrar embaixo quando estiveres pronta.
- Podereis encontrar-nos no térreo quando estiverdes prontas.
- Vocês poderão nos encontrar no andar de baixo quando estiverem prontos.
- O senhor pode encontrar-nos lá embaixo quando estiver pronto.
- A senhora poderá encontrar-nos no térreo quando estiver pronta.
- Os senhores podem nos encontrar embaixo quando estiverem prontos.
- As senhoras poderão nos encontrar no térreo quando estiverem prontas.

You can meet us downstairs when you're ready.