Translation of "Mãos" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Mãos" in a sentence and their russian translations:

Mãos.

Руки.

- Tira as mãos.
- Tire as mãos.
- Tirem as mãos.

- Руки прочь.
- Руки убрал!

- Erguei as mãos!
- Levante as mãos!
- Mãos ao alto!

Руки вверх!

- Lave as mãos.
- Lava as mãos.
- Lava as tuas mãos.

Вымой руки.

- Lave as mãos.
- Lavem as mãos.

- Вымой руки.
- Помой руки.
- Помойте руки.
- Вымойте руки.

- Levante suas mãos!
- Erguei as mãos!

Руки вверх!

Duas mãos.

обеими руками.

- As suas mãos estão limpas?
- Tuas mãos estão limpas?
- Suas mãos estão limpas?

- У тебя чистые руки?
- У вас чистые руки?
- Твои руки чистые?
- Ваши руки чистые?
- У тебя руки чистые?
- У вас руки чистые?

- Lavem bem as mãos.
- Lave bem suas mãos.

- Мой свои руки хорошенько.
- Вымойте руки тщательно.
- Как следует вымой руки.
- Как следует вымойте руки.

- Apertemo-nos as mãos.
- Vamos apertar as mãos.

Давай пожмём друг другу руки.

- Suas mãos estão frias.
- Suas mãos são frias.

- У тебя руки холодные.
- У Вас руки холодные.

- Coloque as mãos na cabeça!
- Mãos na cabeça!

Руки на голову!

- Ele tem mãos grandes.
- Ela tem mãos grandes.

У неё большие руки.

Tire as mãos!

Убери руки!

Erguei as mãos!

Руки вверх!

Abaixe as mãos.

- Опустите руку.
- Опусти руку.

Mãos à obra!

За дело!

Lavo minhas mãos.

Я умываю руки.

Lavou as mãos.

Он умыл руки.

Tenho mãos grandes.

У меня большие руки.

Abaixe as mãos!

Опусти руки.

Mãos ao alto!

Руки вверх!

- Eu estou nas suas mãos.
- Estou nas suas mãos.

- Я в твоих руках.
- Я в Ваших руках.
- Я в ваших руках.

- Tire suas mãos de mim.
- Tire as mãos de mim.
- Tire as suas mãos de mim.

- Убери от меня руки.
- Уберите от меня руки.

- O menino sujou as mãos.
- O garoto sujou as mãos.

Мальчик запачкал свои руки.

- Lave as mãos, por favor!
- Lavem as mãos, por favor!

- Вымой руки, пожалуйста.
- Вымойте руки, пожалуйста.
- Помой руки, пожалуйста.

Vamos lavar as mãos

Давайте помоем руки

Já lavaste as mãos?

- Ты уже вымыл руки?
- Ты уже помыл руки?
- Вы уже вымыли руки?
- Вы уже помыли руки?

Ele levantou as mãos.

Он поднял руки.

Tom levantou as mãos.

Том поднял руки.

Estou de mãos atadas.

У меня руки связаны.

Você lavou as mãos?

Ты вымыл руки?

Só tenho duas mãos.

У меня только две руки.

Minhas mãos estão amarradas.

У меня руки связаны.

Tom tem mãos fortes.

У Тома сильные руки.

Ela levantou as mãos.

Она подняла руки.

Quero lavar minhas mãos.

- Я хочу вымыть руки.
- Я хочу помыть руки.

Tuas mãos estão limpas?

У тебя чистые руки?

Você tem mãos bonitas.

У тебя красивые руки.

Está em boas mãos.

- Он в хороших руках.
- Она в хороших руках.
- Оно в хороших руках.
- Он в добрых руках.
- Она в добрых руках.
- Оно в добрых руках.

Ele tem mãos grandes.

У него большие руки.

Estamos em boas mãos.

Мы в хороших руках.

Nós lavamos as mãos.

- Мы мыли руки.
- Мы помыли руки.
- Мы вымыли руки.

Beijei-lhe as mãos.

Я поцеловал ей руки.

Eu lavei minhas mãos.

Я помыл руки.

Tom tem mãos pequenas.

У Тома маленькие руки.

Minhas mãos estão cheias.

У меня руки заняты.

Eles deram as mãos.

Они держались за руки.

Está nas suas mãos.

- Он в твоих руках.
- Она в твоих руках.
- Оно в твоих руках.
- Это в твоих руках.
- Он в ваших руках.
- Она в ваших руках.
- Оно в ваших руках.
- Это в ваших руках.

Minhas mãos estão tremendo.

- У меня руки трясутся.
- У меня дрожат руки.
- У меня руки дрожат.

Eu tenho mãos pequenas.

У меня маленькие руки.

Minhas mãos estão sujas.

У меня руки грязные.

Suas mãos estão imundas.

- Ваши руки грязные.
- Твои руки грязные.
- У вас руки грязные.
- У тебя руки грязные.

Tom tem mãos grandes.

У Тома большие руки.

Ela lavou as mãos.

- Он мыл руки.
- Она мыла руки.

Tom tem mãos enormes.

У Тома огромные руки.

Suas mãos estavam vazias.

Его руки были пустые.

- Levante suas mãos aos céus.
- Levante suas mãos para o céu.

Подними руку к небу.

- As suas mãos estão limpas?
- Vocês estão com as mãos limpas?

Ваши руки чистые?

- Meu destino está em suas mãos.
- Meu destino está em vossas mãos.
- Meu destino está em tuas mãos.

- Моя судьба в ваших руках.
- Моя судьба в твоих руках.

- A decisão está em tuas mãos.
- A decisão está em suas mãos.
- A decisão está em vossas mãos.

- Решение за тобой.
- Решать тебе.
- Решать вам.

- Ele poderia cair nas mãos erradas.
- Ela poderia cair nas mãos erradas.

- Он мог попасть не в те руки.
- Она могла попасть не в те руки.

- Eu lavo minhas mãos antes das refeições.
- Lavo minhas mãos antes das refeições.
- Eu lavo as minhas mãos antes das refeições.
- Lavo as minhas mãos antes das refeições.

Я мою руки перед едой.

Tom queria lavar as mãos.

Том хотел помыть руки.

Não quero sujar as mãos.

Я не хочу пачкать руки.

Lave as mãos com sabão.

Вымой руки с мылом.

Ele estava de mãos vazias.

- Его руки были пусты.
- В руках у него ничего не было.

Lava as mãos com sabão.

- Помойте руки с мылом.
- Помой свои руки с мылом.
- Вымой руки с мылом.
- Помой руки с мылом.
- Вымойте руки с мылом.

Eles estão lavando as mãos.

Они моют свои руки.

Tom estava lavando as mãos.

Том мыл руки.

Estás com as mãos limpas?

Твои руки чистые?

Mostre suas mãos ao Tom.

- Покажите Тому ваши руки.
- Покажите Тому свои руки.
- Покажите Тому руки.
- Покажи Тому руки.

Minhas mãos começaram a suar.

У меня начали потеть руки.

Coloque as mãos no volante.

Положи обе руки на руль.

Onde você lava as mãos?

Где ты моешь руки?

As femininas mãos nunca descansam.

- Женские руки никогда не отдыхают.
- Женские руки не знают отдыха.

As mãos de Tom tremeram.

У Тома дрожали руки.

Tom não lavou as mãos.

Том не помыл руки.

Suas mãos são muito bonitas.

- У тебя красивые руки.
- У Вас красивые руки.

Minhas mãos estão bem geladas.

Мои руки довольно холодные.

As mãos delas estavam geladas.

Руки у них были холодные.

Coloque as mãos na cabeça!

- Положите руки на голову!
- Положи руки на голову!

Você caminha de mãos dadas?

Вы ходите держась за руки?

Tire as mãos do bolso!

- Вынь руку из кармана.
- Выньте руку из кармана.