Translation of "Mãos" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Mãos" in a sentence and their hungarian translations:

- Tira as mãos.
- Tire as mãos.
- Tirem as mãos.

El a kezekkel!

- Erguei as mãos!
- Levante as mãos!
- Mãos ao alto!

Kezeket föl!

- Lave as mãos.
- Lavem as mãos.

Moss kezet!

- Levante suas mãos!
- Erguei as mãos!

Kezeket fel!

- As suas mãos estão limpas?
- Tuas mãos estão limpas?
- Suas mãos estão limpas?

- Tiszták a kezeid?
- Tiszta a kezed?

- Lavem bem as mãos.
- Lave bem suas mãos.

- Jól mosd meg a kezed!
- Mosd meg jól a kezed!

- Apertemo-nos as mãos.
- Vamos apertar as mãos.

- Fogjunk kezet!
- Fogjunk kezet.
- Rázzunk kezet.

Abaixe as mãos.

Tegye le a kezét.

Mãos à obra!

A tárgyra!

Lavo minhas mãos.

- Mosom kezeimet.
- Kezet mosok.

- Eu estou nas suas mãos.
- Estou nas suas mãos.

A te kezedben vagyok.

- Tire suas mãos de mim.
- Tire as mãos de mim.
- Tire as suas mãos de mim.

- Vedd le rólam a kezed!
- Vedd le rólam a kezedet!

- Coloque as mãos na cabeça!
- Coloquem as mãos na cabeça!

- Tegye a kezét a fejére!
- Tedd a kezed a fejedre!

Ele levantou as mãos.

Felemelte mindkét kezét.

Como com as mãos.

Kézzel eszek.

Tom levantou as mãos.

Tom felemelte a kezeit.

Você lavou as mãos?

Mostatok kezet?

Ela levantou as mãos.

Felemelte a kezét.

Tuas mãos estão limpas?

Tiszták a kezeid?

Você tem mãos bonitas.

Gyönyörű kezeid vannak.

Suas mãos são ásperas.

Durva tapintású a keze.

Estamos em boas mãos.

Jó kezekben vagyunk.

Nós lavamos as mãos.

Kezet mostunk.

Eu lavei minhas mãos.

Megmostam a kezem.

Está nas suas mãos.

A kezedben van.

Minhas mãos estão tremendo.

Remeg a kezem.

Eu tenho mãos pequenas.

Kis kezem van.

Suas mãos estão imundas.

Mocskosak a kezeid.

Tom tem mãos grandes.

Tomnak nagy kezei vannak.

Ela lavou as mãos.

Megmosta a kezét.

- Meu destino está em suas mãos.
- Meu destino está em vossas mãos.
- Meu destino está em tuas mãos.

A sorsom a te kezedben van.

Ele estava de mãos vazias.

A keze üres volt.

Lava as mãos com sabão.

Mosd meg a kezed szappannal.

Estás com as mãos limpas?

Tiszták a kezeid?

Minhas mãos começaram a suar.

A kezem izzadni kezdett.

Estás em minhas mãos, canalha.

Kezemben vagy, gazember.

Vou lavar as minhas mãos.

Megyek kezet mosni.

Minhas mãos agora estão cheias.

Most éppen tele van a kezem.

As mãos delas estavam geladas.

A kezeik hidegek voltak.

Está nas mãos de Deus.

Isten kezében van.

Coloque as mãos na cabeça!

Tedd a kezed a fejedre!

- Eu lavo minhas mãos antes de almoçar.
- Eu lavo minhas mãos antes do almoço.
- Lavo as minhas mãos antes do almoço.

Megmosom a kezeimet ebéd előtt.

- A menininha tem uma boneca nas mãos.
- A garotinha tem uma boneca nas mãos.

A leányka egy babát tart a kezében.

- Segure o vaso com ambas as mãos.
- Segure o vaso com as duas mãos.

Két kézzel fogja a vázát.

Estou com minhas mãos muito sujas.

Nagyon bepiszkoltam a kezem.

Mãos para cima! É um assalto.

Kezeket fel! Ez egy rablás.

Ele limpou as mãos num lenço.

Megtörölte a kezét egy zsebkendőbe.

Tom consegue andar com as mãos.

Tom tud kézen járni.

Eu estou lavando as minhas mãos.

Kezet mosok.

Onde posso lavar as minhas mãos?

Hol tudok kezet mosni?

Ele colocou as mãos nos bolsos.

Zsebre dugta a kezét.

O professor tranquilamente lavou suas mãos.

A tanár nyugodtan megmosta a kezét.

Cheguei em casa de mãos vazias.

Üres kézzel tértem haza.

Ele pode escrever com ambas mãos.

Mindkét kezével tud írni.

Eu estava com as mãos ocupadas.

Tele volt a kezem.

Sua vida está em minhas mãos.

Az élete a kezemben van.

Você ainda não lavou as mãos, lavou?

- Ugye még nem mostál kezet?
- Ugye még nem mosott kezet?
- Ugye még nem mostatok kezet?
- Ugye még nem mostak kezet?

Segure esse vaso com as duas mãos.

Két kézzel fogja a vázát.

O país caiu nas mãos do invasor.

Az ország a betolakodók kezére került.

Segure a bola com as duas mãos.

Két kézzel tartsd a labdát.

As mãos dela estavam frias como gelo.

A keze olyan hideg volt, mint a jég.

Maria escondeu o rosto entre as mãos.

Mari a kezeivel eltakarta az arcát.

Tom lavou o sangue de suas mãos.

Tamás lemosta a vért a kezéről.

O meu futuro está em suas mãos.

A te kezedben van a jövőm.

Com qual sabonete tu lavas tuas mãos?

Milyen szappannal mosol kezet?

Lave suas mãos com água e sabão.

Mosd meg a kezed szappannal és vízzel!

Algumas pessoas comem sushi com as mãos.

Néhányan a kezükkel eszik a sushit.

Tom retornou a Boston de mãos vazias.

Tom üres kézzel tért vissza Bostonba.

Por que suas mãos estão tão frias?

Miért olyan hideg a kezed?

O menino colocou as mãos nos seus bolsos.

A fiú zsebre tette a kezét.

Tenha sempre seu dicionário ao alcance das mãos.

Mindig legyen kéznél a szótárad.

Você está com as mãos sujas de sangue.

Vér tapad a kezedhez.

Os técnicos apertaram as mãos após a partida.

A meccs végén az edzők kezet ráztak.

A minha avó tricotou aquilo com as mãos.

Azt kézzel kötötte a nagymamám.

O velho arrancou o livro das minhas mãos.

Az öregember kikapta a könyvet a kezemből.

Por favor, lave suas mãos antes de comer.

Kérlek, evés előtt mossál kezet.

Não quero voltar para casa de mãos vazias

Nem akarok üres kézzel hazamenni.

Junto com o distanciamento social e a lavagem das mãos.

mint amilyen a társadalmi távolságtartás és az alapos kézmosás.

Se você apenas lavar as mãos em água corrente... não sai nada.

Ha csak vízzel öblíted le a kezed.... semmi nem jön le...

Até as menores frases são mais bem tratadas por mãos de falantes nativos.

Még a legrövidebb mondatok is jobbak az anyanyelvi beszélők kezében.

Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos.

Le tudom rakni a tenyeremet a padlóra, anélkül hogy behajlítanám a térdemet.

Lavar as mãos com frequência é a melhor defesa contra esse tipo de transmissão.

Ez ellen a gyakori kézmosás a legjobb védelem.

Em várias horas de combates pesados, o reduto mudou de mãos mais de uma vez.

Néhány órányi nehéz harc során az újjászületés többször cserélt gazdát.

Tom colocou as mãos nos ombros de Mary e olhou no fundo de seus olhos.

Tomi Mari vállára tette a kezeit, és mélyen belenézett a szemébe.

É muito importante que você lave suas mãos completamente após trocar a fralda de um bebê.

Nagyon fontos, hogy alaposan kezet moss miután kicserélted a baba pelenkáját.

Se você lavar com sabão por apenas 5 segundos ou 10 segundos, suas mãos ainda estarão cobertas.

ha csak 5, 10 másodpercig mosod a kezed... még mindig rajta lesz a kezeden...

- Pra mim tanto dá, onde jantemos. Você decide.
- Eu não me importo onde iremos jantar. Está em suas mãos.

Nekem mindegy, hogy hol fogunk enni. Ezt teljesen rád bízom.

Se a bola bater em você em qualquer lugar que não seja a cabeça ou as mãos, você será eliminado.

Ha a labda a fején vagy a kezén kívül máshol talál el, akkor ön kiesik.