Translation of "Força" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "Força" in a sentence and their arabic translations:

Vamos, força. Vamos!

‫هيا، استمر.‬ ‫هيا!‬

Também mostra sua força

كما يظهر قوتك

Piso com força. Encho o buraco.

‫ونضغط عليها للأسفل.‬ ‫ونملأها.‬

Certo, então vamos a isto! Força.

‫حسناً. ها نحن، لنفعل هذا! هيا بنا.‬

Mas a força é todo ano

لكن القوة كل عام

- A energia acabou.
- A força caiu.

انقطعت الكهرباء.

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

‫وهذه بالنسبة لي هي 3 أمور تبدأ بـ"أ".‬ ‫أستمد قوتي من أسرتي.‬

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب. لأنّ قوّة النساء اللاتينيات تثير الإعجاب.

Qual dos alimentos nos dará mais força?

‫إذن، أي وجبة خفيفة ترى‬ ‫أنها ستمنحنا بعض الطاقة؟‬

A força do vento está a aumentar.

‫تبلغ قوة الرياح حد العاصفة.‬

A sua força gravítica combinada cria marés

‫قوى جذبها متحدة تخلق مد الربيع‬

Então, perde peso e perde muita força.

‫لذا، فإنها تفقد وزنها‬ ‫وتفقد قدرًا هائلًا من قوتها.‬

Na verdade, isso foi uma demonstração de força

في الواقع كان هذا عرضًا للقوة

O estado não disse força ensinar esses professores

لم تقل الدولة أن القوة تعلم هؤلاء المعلمين

Porque cada planeta tem sua própria força gravitacional

لأن لكل كوكب قوة جاذبية خاصة به

Causada pela força gravitacional dos planetas em que está.

سببها قوة الجاذبية للكواكب الموجودة فيه.

Faça essas pessoas assistirem a este vídeo à força

اجعل هؤلاء الناس يشاهدون هذا الفيديو بالقوة

- Você deve estudar muito.
- Você deve estudar com força.

- عليك أن تدرس بجدّ.
- عليك أن تدرس جاهداً.

- Não subestime meu poder.
- Não subestime a minha força.

لا تستهن بقوتي.

Um povo sem conhecimento é um povo sem força!

مَن لا معرفة لديه لا قوة له.

E, agora, a ravina força-nos a mudar de rota,

‫والآن يجبرنا هذا الوادي ‬ ‫على الحياد عن الطريق،‬

Eu sei que tudo isso força nosso cérebro um pouco

أعلم أن كل هذا يجبر دماغنا قليلاً

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

‫سأركز على النظر للأمام‬ ‫واستخدام قوة ساقيّ،‬

Então eles estavam realmente enfrentando uma força blindada sem sua armadura.

لذلك كانوا في الواقع يواجهون قوة مدرعة بدون دروعهم.

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

‫كل هذه الصخور زلقة بدرجة هائلة!‬ ‫تخور قواي التي تساعدني على التشبث.‬

De lá para a área formada pelas linhas de força entrando novamente

من هناك إلى المنطقة التي تشكلت من خلال دخول خطوط القوة مرة أخرى

Alguns batalhões de infantaria conseguiam reunir apenas um terço de sua força.

يمكن لبعض كتائب المشاة أن تحشد فقط ثلث قوتهم.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

‫لذلك كان أمرًا مثيرًا للغاية في طفولتي‬ ‫أن أعيش في قوة ذلك المحيط الأطلسي العملاق.‬

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

‫إن كانت هناك بيئة تحتاج فيها إلى قوتك،‬ ‫فهي الغابة.‬

Ainda não têm a capacidade nem a força para sobreviver sem a progenitora.

‫لكن لا يزالان يفتقران إلى المهارة والقوة‬ ‫للنجاة من دون أمهما.‬

A força gravítica da Lua... ... tem intensidade suficiente para atrair os nossos oceanos.

‫قوى الجذب القمرية‬ ‫قوية كفاية لجذب المحيط نحوها.‬

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

الجاذبية هي قوة طبيعية تتجاذب بها كل الأشياء مع بعضها.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

‫ولكن مثل هذه الأوقات تجعلني كذلك‬ ‫أفكر ما هي الأمور التي أستمد قوتي منها؟‬

Nosso exemplo aqui tem 605 homens, uma força típica para um batalhão em campanha.

مثالنا هنا لديه 605 رجال ، قوة نموذجية لكتيبة في الحملة.

Na manhã seguinte, ele marchou sobre o general Osten-Sacken. força perto de Montmirail.

في صباح اليوم التالي سار على الجنرال أوستن ساكن القوة بالقرب من Montmirail.

Nos próximos 20 anos, a força da Aliança EUA-Arábia Saudita poderia ser enfraquecida,

على مدى السنوات ال 20 المقبلة ، وقوة سوف التحالف الأمريكي السعودي التنازل ،

E ele apanhou-me no trícep com força e até mordeu o osso, na verdade.

‫وتمكن من عض عضلة يدي الثلاثية بقوة.‬ ‫ووصلت العضة إلى العظم.‬

O problema da batalha de Stamford Bridge é que Harald Hardrada e sua força de invasão

الشيء الذي يدور حول معركة ستامفورد بريدج هو أن هارالد هاردرادا وقواته الغزوية

E você não pode deixar de pensar que se eles estivessem com força total, eles teriam vencido.

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

‫وزنها أكبر منه بـ20 بالمئة،‬ ‫لذا يستهلك تثبيتها كل قواه.‬

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.