Translation of "Energia" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Energia" in a sentence and their arabic translations:

Mas dá-me energia.

‫ولكنها تمنح بعض الطاقة.‬

Tem de poupar energia.

‫عليه ادّخار طاقته.‬

E a linguagem visual é a energia, é a linguagem da energia.

[النمط] البصري طاقة، أي أنه لغة الطاقة.

Deve dar-me alguma energia.

‫ينبغي أن تمنحني بعض الطاقة.‬

Séculos atrás, sua energia acabará

منذ قرون ستنفد طاقتها

E até ficar sem energia

وحتى نفاد الطاقة

Tinha tanta energia para devolver.

‫كان لديّ طاقة هائلة لأعلّم ما استفدته.‬

Ao menos, dá-me alguma energia.

‫حسناً، سيمدني هذا ببعض الطاقة.‬

É essencial termos energia para andar.

‫الطاقة ضرورية لتجعلنا نواصل الحركة.‬

Isto significa comida. Isto significa energia.

‫هذا يعني وجود طعام.‬ ‫هذا يعني طاقة.‬

Sobre isso diz constantemente baixa energia

حول ذلك يقول باستمرار الطاقة المنخفضة

- A energia acabou.
- A força caiu.

انقطعت الكهرباء.

As crianças são cheias de energia.

الأطفالُ مفعمونَ بالطاقة.

O peixe tem muita proteína e energia.

‫السمك ملئ بالبروتينات الجيدة والطاقة،‬

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

‫مذاقها سيئ، ولكن...‬ ‫بها بروتينات جيدة وطاقة جيدة.‬

Há um aumento na energia bonita, ele continuou.

وتابع أن هناك زيادة في الطاقة الجميلة.

Carregadas com energia equivalente a 50 mil bombas atômicas,

والموجود فيما يعادل طاقة 50 ألف قنبلة ذرية،

Porque as fontes de energia no veículo de exploração

لأن مصادر الطاقة في مركبة الاستكشاف

A energia atômica pode ser utilizada para propósitos pacíficos.

الطاقة الذرية يمكن ان تستخدم لأغراض مسالمة.

Sem dúvida que me dava jeito ter mais energia agora.

‫بالتأكيد أشعر بأنني بحاجة ‬ ‫للمزيد من الطاقة الآن.‬

Alguns hibernam, o seu corpo gasta o mínimo de energia.

‫يدخل بعضها بياتًا شتويًا،‬ ‫لتحرق أجسادها أقل قدر من الطاقة.‬

Essa energia chegará ao lado em que estamos desta vez

هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة

Que um homem de baixa energia nunca governaria a América

أن الرجل المنخفض الطاقة لن يحكم أمريكا أبدًا

No qual entendemos como a matéria e a energia são iguais,

عندما فهمنا كيف أن المادة والطاقة متماثلان،

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

‫لن تمنحني الكثير من الطاقة‬ ‫ولكنها ستمنحني شيئاً ما.‬

Ao atingirem a atmosfera, a sua energia transforma-se em luz.

‫عند اصطدامها بالغلاف الجوي،‬ ‫تتحول طاقتها إلى ضوء.‬

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

‫سيستخدم كل طاقته‬ ‫ويقطع عدة كيلومترات في ليلة واحدة.‬

E, de repente, percebi que tinha energia para voltar a filmar.

‫وأدركت فجأةً أن لديّ طاقة للالتقاط الصور‬ ‫وتصوير الأفلام مجددًا.‬

Mas ovas são quase sempre uma bela fonte de energia para o sobrevivente,

‫ولكن البيض بالنسبة للناجين‬ ‫يكاد يكون دائماً مصدراً هائلاً للطاقة،‬

A verdade é que teria de juntar quantidades enormes, para obter alguma energia.

‫الأمر هو‬ ‫أنني يجب أن أجمع الكثير والكثير من هذه،‬ ‫للحصول على الكثير من الطاقة منها.‬

A primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

تم إطلاق أول طاقة عند حدوث كسر في قاع المحيط

Sabendo que precisamos de alta energia, sabemos que as pessoas sempre dizem humilhantes.

من خلال معرفة أننا بحاجة إلى طاقة عالية ، نعلم أن الناس يقولون دائمًا مهينًا.

Mas teria de comer uma quantidade enorme para ter um aporte de energia significativo.

‫ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء‬ ‫للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.‬

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma. Vou retirar o exterior da casca.

‫لن تمنحني الكثير من الطاقة‬ ‫ولكنها ستمنحني شيئاً ما.‬ ‫انظر، إن نزعت جزءاً من لحائها،‬

Durante o dia, as algas que vivem no interior dos corais transformam a energia do Sol em alimento.

‫خلال النهار،‬ ‫تحوّل الطحالب القاطنة للشعاب المرجانية‬ ‫طاقة الشمس إلى طعام.‬

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros. Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

‫ما لا يعرفه الناس هو أنه يمكنك ‬ ‫أن تأكل جزءاً من شجرة التنوب.‬ ‫لن تمنحني الكثير من الطاقة‬ ‫ولكنها ستمنحني شيئاً ما.‬