Translation of "Ano" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "Ano" in a sentence and their arabic translations:

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!
- عاك سعيد!

Este ano...

‫هذا العام...‬

Ano 1974

عام 1974

No ano seguinte, na verdade, naquele mesmo ano

في السنة التالية، بالأحرى في نهاية ذلك العام،

Feliz ano novo!

سنة جديدة سعيدة.

- O ano novo começará.
- O ano novo vai começar.

ستبدأ السنة الجديدة.

- Lembre-se do ano passado.
- Lembrem-se do ano passado.

تذكر العام الماضي.

Sujeito ao ano 94

تخضع لعام 94

- Havia muita neve no ano passado.
- Nevou muito no ano passado.

هطل الكثير من الثلج السنة الماضية.

- Em um ano há doze meses.
- Há doze meses em um ano.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

Vamos para o próximo ano.

لكن لننتقل إلى العام الذي يليه.

Todos tiveram um bom ano.

أمضى الجميع سنة طيبة.

Eu vou lá todo ano.

أذهب كل سنة.

Um ano tem doze meses.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

Tem chovido muito nesse ano.

- هطل الكثير من المطر هذه السنة.
- أمطرت بكثرة هذا العام.

Em que ano você nasceu?

في أي عام ولدت؟

- Estou no primeiro ano do ensino médio.
- Estou no primeiro ano do 2º grau.

انا في السنة الأولى من التعليم الثانوي.

E atleta do ano do YWF.

وهي اللاعب المثالي طبقًا للاتحاد الدولي لألعاب القوى

Pela primeira vez em 1 ano

لأول مرة في عام واحد

Mas a força é todo ano

لكن القوة كل عام

Ela fará 17 no próximo ano.

سيصبح عمرها سبعة عشر عاماً السنة المقبلة.

Eu me aposentei no ano passado.

- تقاعدت السنة الماضية.
- خرجت على المعاش السنة الفائتة.

Quantos dias compreendem um ano bissexto?

من كم يوم تتالف السنة الكبيسة ؟

Deixei de fumar um ano atrás.

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

Fadil estudou Árabe durante um ano.

درس فاضل العربيّة لمدّة سنة.

Sami estudou árabe por um ano.

درس سامي العربيّة لسنة.

- Lembre-se do que aconteceu no ano passado.
- Lembrem-se do que aconteceu no ano passado.

ألا تذكر ما حدث السنة الماضية؟

é de US$ 40 bilhões por ano.

تتجاوز 40 مليار دولار في السنة.

Dois sóis por ano nesta câmara funerária

شمسان في غرفة الدفن هذه

Quando ele mostrou o ano de 1984

عندما أظهر عام 1984

Janeiro é o primeiro mês do ano.

يناير هو أول شهر في السنة.

Visito meu pai duas vezes por ano.

أزور أبي مرتين في السنة.

Nós fomos para Londres no ano passado.

ذهبنا إلى لندن العام الماضي.

A minha irmã morreu no ano passado.

تُوفيت أختي العام الماضي.

Este hotel foi construído no ano passado.

بُني هذا الفندق العام الماضي.

Abril é o quarto mês do ano.

أبريل شهر الرابع في السنة

Sami irá para a faculdade este ano.

سامي ذاهب إلى الجامعة هذا العام.

- Lincoln morreu no ano de mil oitocentos e sessenta e cinco.
- Lincoln faleceu no ano de 1865.

مات لنكولن في عام ١٨٦٥ للميلاد.

E 20% da população só no último ano.

وحوالي 20 بالمئة منًا في السنة الماضية.

Um ano antes da morte da minha avó,

قبل وفاة جدتي بعام،

Mas, há cerca de um ano e meio,

ولكن منذ سنة ونصف،

Temos 10% de enfraquecimento magnético a cada ano

نحصل على 10٪ ضعف مغناطيسي كل عام

De qual estação do ano você gosta mais?

أي فصل من فصول السنة تحب أكثر؟

Ela vai se casar no ano que vem.

إنها ستتزوج العام المقبل.

Eu o conheci numa festa, no ano passado.

تعرفت عليه العام الماضي في حفلة

Mundialmente, mais de mil rinocerontes são mortos por ano.

‫في جميع أنحاء العالم،‬ ‫أكثر من ألف وحيد قرن يُذبح في كل عام.‬

Cada uma dá fruto apenas alguns dias por ano.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

‫في هذا الوقت من العام،‬ ‫يعتمد على السلمون كغذاء.‬

A construção começou por ordem de Justiniano. Ano 532

بدأ البناء بناء على أوامر جستنيانوس. عام 532

Este pólo magnético estava mudando 15 km por ano

كان هذا القطب المغناطيسي يتغير 15 كم في السنة

Fadil foi estudar Árabe no Cairo durante um ano.

ذهب فاضل إلى القاهرة كي يدرس العربيّة لمدّة سنة هناك.

Sei que neste ano, um milhão de pessoas cometerão suicídio.

أعلمُ أن هذا العام، سوف ينتحر مليون شخص.

Nesta altura do ano, alimentam-se de agulhas de pinheiro.

‫في هذا الوقت من العام،‬ ‫غالبًا ما تتغذى على الصنوبر.‬

Mas, nesta altura do ano, têm de enfrentar a noite.

‫لكن في هذا الوقت من العام،‬ ‫يجب أن تواجه الليل.‬

Este ano ele viveu o momento decisivo de sua vida

هذا العام عاش نقطة تحول في حياته

... cerca de um ano depois... ... começar a desejar o frio.

‫بعد حوالي عام...‬ ‫سيبدأ تلهفك إلى البرد.‬

Ei prejudicar os raios provenientes do sol Ei ano 10% menos

يضر بالأشعة القادمة من الشمس

Kerala, pelo segundo ano consecutivo, está enfrentando inundações em alguns distritos.

كيرالا للعام الثاني على التوالي تكافح ضد الفيضانات في بعض المناطق.

O número de acidentes de trânsito está aumentando a cada ano.

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

Durante o período de viagens de 40 dias do ano-novo chinês,

على مدى 40 يومًا من موسم السفر المتعلق بالسنة الصينية الجديدة،

No primeiro ano do regresso de Luo, ele conseguiu empregar 15 aldeões,

خلال السنة الأولى بعد عودة ليو لقريته، كان قادرًا على توظيف 15 قرويًّا.

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

‫للحرص على استمرار‬ ‫عرض الأشباح الزرقاء العام المقبل.‬

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

Então estamos expostos ao risco de câncer 10% a mais a cada ano

لذلك نحن معرضون لخطر الإصابة بالسرطان أكثر بنسبة 10٪ كل عام

A companhia sofreu uma perda de um bilhão de ienes no ano passado.

الشركة عانت من خسارة واحد بليون ين السنة الماضية.

Na Índia, onde se estima que mordidas de cobra matem 46 000 pessoas por ano,

‫في "الهند"، حيث تقتل لدغات الأفاعي‬ ‫حوالي 46 ألف شخص في العام الواحد،‬

São apenas 12 dólares por um ano de acesso a uma variedade incrível de documentários.

هذا فقط 12 دولارًا للوصول إلى مجموعة مذهلة من الأفلام الوثائقية لمدة عام.

Quando ele e seus seguidores voltaram no ano seguinte para reivindicar o trono, foram recebidos

عندما عاد هو وأتباعه في العام التالي لاستعادة العرش ،

E a gripe é uma doença que pode matar 60.000 pessoas por ano somente nos EUA.

وهذا مرض (أي الإنفلونزا) بمقدوره قتل 60 ألف شخص في السنة في الولايات المتحدة لوحدها

Mas, em poucas palavras, eles não podem obter 58 dólares ímpares por ano sem o seu consentimento.

ولكن باختصار ، لا يمكنهم الحصول على 58 دولارًا غريبًا سنويًا بدون موافقتك.

O ano é 1950, mas o vestido não é adequado para 1950. Este homem parece mais velho.

السنة 1950 ، لكن الفستان غير مناسب لعام 1950. هذا الرجل يبدو أكبر سنا.

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

‫وعليها أن تتعلّم بسرعة،‬ ‫إذ ليس أمامها سوى نحو عام لتعيشه.‬ ‫"اليوم الـ52"‬

Mas as rãs-verrugosas só vivem um ano. Esta pode ser a sua última oportunidade de se reproduzir.

‫لكن ضفادع التونغارا لا تعيش سوى لعام.‬ ‫قد تكون هذه آخر فرصه للتزاوج.‬

Janeiro, fevereiro, março, abril, maio, junho, julho, agosto, setembro, outubro, novembro e dezembro são os doze meses do ano.

يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر و ديسمبر هي أشهر السنة الإثنة عشر.

Em 2004, o Monterey Bay Aquarium conseguiu um que tinha 1,30 m e menos de um ano de idade.

قبض على خليج مونتيري للأحياء المائية واحد في عام 2004 كان ذلك 4 أقدام و 4 بوصات ، أقل من سنة.

No começo desse ano (2016), um tubarão-branco de 3,5 m foi levado a um aquário em Okinawa, Japão,

في وقت سابق من هذا العام ، سمكة قرش بيضاء كبيرة 11.5 قدم تم نقله إلى حوض أسماك في أوكيناوا باليابان