Translation of "Também" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Também" in a sentence and their arabic translations:

- Eu também fui.
- Eu fui, também.

ذهبت أيضاً.

E também,

وثالثا،

Irem também'.

أيضًا."

Você também.

و أنت أيضا

Eu também.

- أنا أيضاً.
- أنا كذلك

- Eu sou professor também.
- Sou professor também.

أنا مدرس أيضاً.

Eu também joguei. Os homens também jogaram porque

لقد لعبت أيضا. لعب الرجال أيضا بسبب

Eles também usaram dolomita e também granito radioativo

كما استخدموا الدولوميت والجرانيت المشع أيضًا

- Eu quero um também.
- Eu quero uma também.

- أنا أريد واحدة، أيضا.
- أريد واحداً

A impressora também

المطبعة أيضا

Também estou pensando

أتساءل أيضا

Ele também viu.

لقد رآه هو أيضا.

Cathy também foi?

هل ذهبت كاثي كذلك؟

Mas também se diversificou.

بل إنه تنوّع أيضًا.

E isto também é.

‫وهذا أيضاً. انظروا.‬

Mas também traz perigo.

‫لكنه يحمل في طياته الخطر أيضًا.‬

Mas também há gigantes.

‫لكن هناك أيضًا مخلوقات عملاقة.‬

Mas também tem adversários.

‫لكن لديها أيضًا منافسة.‬

Mas as pítons também.

‫لكن كذلك الثعابين.‬

... também a luz regressa.

‫عاد الضوء.‬

Também atacou os ortodoxos

كما هاجمت الأرثوذكس

Otomanos também são muçulmanos

العثمانيون هم أيضا مسلمون

Também sabemos por que

نحن نعلم أيضًا لماذا

Também mostra sua força

كما يظهر قوتك

Proteger pessoas inconscientes também

احمِ اللاوعي أيضًا

Eles o levam também

يأخذونه أيضا

Também saiu deste trabalho

خرجت أيضا من هذه الوظيفة

Tom também estava lá.

كان توم هنا أيضاً.

Ele também irá embora.

سيذهب كذلك.

Me dê leite também.

أعطني أيضاً بعض الحليب .

Ele também fala francês.

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

Eu também te amo.

أحبك كذلك.

Eu também amo música.

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

Há, também, turistas franceses.

هنالك ايضا سياح فرنسيون .

Também sabes falar português?

هل بإمكانك التّكلّم بالبرتغاليّة؟

Feedback também é claramente importante.

وكذلك التقييم.

Deixem-me dizer isto também:

اسمحوا لي أن أقول لكم هذا أيضا:

Também há aqui outros gigantes.

‫ثمة مخلوقات عملاقة أخرى هنا أيضًا.‬

E também têm uma ajudinha.

‫كما تحصل أيضًا على المساعدة.‬

Mas também precisamos de água.

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

Porque ele também era público

لأنه كان أيضًا جمهورًا

Meu conselho para você também

نصيحتي لك أيضا

Morcegos também têm alta resistência

تتمتع الخفافيش أيضًا بمقاومة عالية

Também vale a pena mencionar

من الجدير بالذكر أيضا

Eu irei até eles também

سوف آتي إليهم أيضًا

Isso também cria uma vulnerabilidade

هذا يخلق أيضا ثغرة أمنية

Não é um problema também

إنها ليست مشكلة أيضًا

Também existem servidores sem erros

هناك أيضا خوادم خالية من الأخطاء

Esse cara queria decolar também

أراد هذا الرجل الإقلاع أيضًا

E nós nos perguntamos também

وتساءلنا أيضًا

O que também foi engraçado

وهو أمر مضحك أيضًا

Ele também estudou budismo lá.

كما درس البوذية هناك.

Há também um pós-vírus

هناك أيضًا فيروس ما بعد الفيروس

Formigas também, mas não comem

يفعل النمل ذلك أيضًا لكنهم لا يأكلون

Porque também sofreram pesadas baixas.

لأنهم تسببوا في خسائر فادحة أيضًا.

Quero também agradecer Shawn Roggenkamp

أريد أيضاً، أن أشكر "شون روجينكامب"

Também conhecemos o Google Earth.

نحن نعرف أيضًا برنامج Google Earth.

Claro, eles também pagaram associações.

بالطبع ، لديهم أيضًا عضويات مدفوعة.

A recíproca também é verdadeira.

و العكس صحيح.

Essa é uma maçã também.

هذه تفاحة أيضاً.

O Tom está lá também?

هل توم هناك أيضاً؟

Também há gatos em Marte.

هناك قطط في المريخ أيضًا.

Eu também gosto de bolo.

أحب الكعك أيضاً.

Eu também não consigo explicar.

لا يمكنني شرحهُ أكثر.

O dinheiro é meu também.

هذا مالي أيضا.

O Tom fala francês também?

هل يتحدث توم الفرنسية ايضا؟

Eu também trabalho nos domingos.

انا اعمل حتى في أيام الأحد.

- O inglês também é estudado na China.
- Inglês também é estudado na China.

تُدرْسُ الإنجليزية في الصين أيضًا.

Mas também encontram falta de compreensão

بل أنهم يتعرضون أيضاً لسوء الفهم

... as chitas também capturaram uma presa.

‫اصطادت الفهود أيضًا.‬

Um puma macho, também à caça.

‫ثمة أسد أمريكي آخر يصطاد.‬

E aqui também está mais quente.

‫والمكان أدفأ هنا أيضًا.‬

Ele também se juntou ao MLN.

وانضمّ إلى حركة التحرير الوطنية أيضاً.

Quando estamos certos e também errados.

سواء كنت محقّاً أو مخطئاً.

Mas, veja, aqui também temos salicórnia.

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

Também nos fez chorar em 2000

كما جعلنا نبكي في عام 2000

Também foi um filme intensamente crítico

كان أيضًا فيلمًا مكثفًا للغاية

Ciúme também foi abordado neste filme

الغيرة تمت تغطيتها أيضًا في هذا الفيلم

Eu vou te dizer isso também

سأخبرك بذلك أيضًا

A propagação de doenças também aumentou

كما زاد انتشار الأمراض

E eles também são para nós

وهم أيضا لنا

E eles também são criaturas antigas

وهم أيضا مخلوقات قديمة

É também chamado de Kut Kuymak.

يطلق عليه أيضًا Kut Kuymak.

O programa também dá esse direito

البرنامج يعطي هذا الحق أيضا

Há também algo parecido com isto

هناك أيضا شيء من هذا القبيل

Também existem câmaras de cobre seladas

هناك أيضا غرف نحاسية محكمة الغلق

Mas não houve radiação. Aqui também

ولكن لم يكن هناك إشعاع. هنا ايضا

Algumas de nossas meninas também dizem

تقول بعض فتياتنا أيضا

Mas os seljúcidas também eram muçulmanos

لكن السلاجقة كانوا مسلمين أيضًا

Espero que esse problema também melhore

آمل أن تتحسن هذه المشكلة أيضًا

Também queremos encontrar algumas informações pequenas

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Marsin também tinha um campo magnético

كان للمرسين أيضًا مجالًا مغناطيسيًا

Lagarta também irá proteger dos inimigos

سوف كاتربيلر أيضا حماية من الأعداء

Como ele diz. Parece bom também

كما يقول. يبدو جيدًا أيضًا