Translation of "Possiate" in German

0.009 sec.

Examples of using "Possiate" in a sentence and their german translations:

Possiate voi essere sempre felici!

Möget ihr immer glücklich sein!

Spero che possiate guarire presto.

Ich hoffe, ihr werdet bald wieder gesund.

Ora, affinché possiate capire l'importanza della geyserite,

Um Ihnen die Bedeutung von Geyserit verständlich zu machen,

Spero che possiate risolvere presto la situazione.

Ich hoffe, dass du die Situation bald klären kannst.

È davvero un peccato che non possiate venire.

Es ist wirklich schade, dass ihr nicht kommen könnt.

La cosa che spero possiate portare con voi dal mio discorso

Wenn Sie eines von diesem Vortrag mitnehmen möchten,

"Vi pagheremo in modo tale che possiate pagare i vostri dipendenti."

"Wir werden euch bezahlen, damit ihr eure Angestellten bezahlt."

- Possa tu vivere a lungo!
- Possiate voi vivere a lungo!
- Possa lei vivere a lungo!

Mögest du lange leben!

- Credo che tu possa aiutarci.
- Credo che lei possa aiutarci.
- Credo che voi possiate aiutarci.

- Ich glaube, du kannst uns helfen.
- Ich glaube, ihr könnt uns helfen.
- Ich glaube, Sie können uns helfen.

Molte sono le volte che passo la notte di guardia in modo che voi possiate dormire tranquilli.

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

- Mi dispiace che tu non possa venire stasera.
- Mi dispiace che tu non possa venire questa sera.
- Mi dispiace che lei non possa venire stasera.
- Mi dispiace che lei non possa venire questa sera.
- Mi dispiace che voi non possiate venire stasera.
- Mi dispiace che voi non possiate venire questa sera.

- Es tut mir leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können.
- Tut mir leid, dass ihr heute Abend nicht kommen könnt.
- Tut mir leid, dass du heute Abend nicht kommen kannst.

- È un peccato che tu non possa venire.
- È un peccato che lei non possa venire.
- È un peccato che voi non possiate venire.

- Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
- Schade, dass du nicht kommen kannst.
- Es ist schade, dass Sie nicht kommen können.

- Per quanto tu possa camminare veloce, non puoi raggiungerlo.
- Per quanto lei possa camminare veloce, non può raggiungerlo.
- Per quanto voi possiate camminare veloce, non potete raggiungerlo.

Egal wie schnell du läufst, du wirst ihn nicht einholen können.

- Immagino che tu non possa farlo.
- Immagino che lei non possa farlo.
- Immagino che non possiate farlo.
- Immagino che voi non possiate farlo.
- Immagino che tu non riesca a farlo.
- Immagino che lei non riesca a farlo.
- Immagino che non riusciate a farlo.
- Immagino che voi non riusciate a farlo.
- Immagino che tu non possa farla.
- Immagino che lei non possa farla.
- Immagino che non possiate farla.
- Immagino che tu non riesca a farla.
- Immagino che lei non riesca a farla.
- Immagino che non riusciate a farla.
- Immagino che voi non riusciate a farla.

- Ich schätze, du kannst es nicht tun.
- Ich denke, ihr könnt das nicht machen.
- Ich nehme an, dass Sie das nicht erledigen können.

- È un peccato che tu non possa viaggiare con noi.
- È un peccato che voi non possiate viaggiare con noi.
- È un peccato che lei non possa viaggiare con noi.

Es ist schade, dass du nicht mit uns reisen kannst.