Translation of "Portare" in German

0.010 sec.

Examples of using "Portare" in a sentence and their german translations:

- Ha cercato di portare la pace.
- Ha provato a portare la pace.
- Cercò di portare la pace.
- Provò a portare la pace.

Er versuchte Frieden zu schaffen.

Cosa devo portare?

Was soll ich mitbringen?

Posso portare qualcuno?

Darf ich jemanden mitnehmen?

Lo posso portare.

Ich kann das tragen.

- Non doveva portare un ombrello.
- Lui non doveva portare un ombrello.

Er musste keinen Regenschirm mitnehmen.

- Devo portare a casa Tom.
- Io devo portare a casa Tom.

Ich muss Tom nach Hause bringen.

- Voglio portare questo con me.
- Io voglio portare questo con me.

Ich möchte das mitnehmen.

- Faresti meglio a portare a casa Tom.
- Fareste meglio a portare a casa Tom.
- Farebbe meglio a portare a casa Tom.

Du bringst Tom besser nach Hause.

- Non devo più portare gli occhiali.
- Io non devo più portare gli occhiali.

Ich muss keine Brille mehr tragen.

- Dobbiamo portare Tom da uno specialista.
- Noi dobbiamo portare Tom da uno specialista.

Wir sollten Tom zu einem Spezialisten bringen.

- Dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.
- Noi dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.

Wir sollten noch eine Flasche Wein mitnehmen.

- Voglio aiutarlo a portare i pacchi.
- Io voglio aiutarlo a portare i pacchi.

Ich will ihm beim Tragen der Pakete helfen.

- Abbiamo tutti la nostra croce da portare.
- Noi abbiamo tutti la nostra croce da portare.
- Abbiamo tutte la nostra croce da portare.
- Noi abbiamo tutte la nostra croce da portare.

Wir haben alle unser Kreuz zu tragen.

Puoi portare chiunque voglia venire.

- Du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
- Du kannst alle mitbringen, die es wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen möchten.
- Du kannst jeden mitbringen, der kommen will.
- Wer kommen möchte, den bring ruhig mit!

Posso portare i miei amici?

- Kann ich meine Freunde mitbringen?
- Kann ich meine Freundinnen mitbringen?

- Da portare via?
- Da asporto?

Zum Mitnehmen?

- Lo aiutai a portare la sua scrivania.
- L'ho aiutato a portare la sua scrivania.

Ich half ihm seinen Schreibtisch tragen.

- Sono qui per portare a casa Tom.
- Io sono qui per portare a casa Tom.

Ich bin hier, um Tom nach Hause zu bringen.

E portare 5.000 sconosciuti in ostaggio,

Ich lud 5.000 Fremde ein,

Mi aiutò a portare lo zaino.

Er half mir, die Tasche zu tragen.

Ci puoi portare al British Museum?

Können Sie uns zum Britischen Museum bringen?

Mi potete portare all'aeroporto, per favore?

Könnt ihr mich bitte zum Flughafen bringen?

Faccia portare qui il mio pacco.

Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.

Puoi portare questi fiori a Caterina?

Kannst du Kate diese Blume bringen?

Posso portare il cibo in classe?

Darf man Speisen ins Klassenzimmer mitnehmen?

Sto per portare a casa Tom.

Ich bin gerade dabei, Tom nach Hause zu bringen.

Bisogna portare a termine questa faccenda.

Wir müssen die Angelegenheit zu einem Abschluss bringen.

- Non puoi portare il tuo gatto a scuola.
- Tu non puoi portare il tuo gatto a scuola.

Du kannst deine Katze nicht mit zur Schule bringen.

- Mi piace portare i miei figli in spiaggia.
- A me piace portare i miei figli in spiaggia.

Ich gehe mit meinen Kindern gerne an den Strand.

- Tom ha fatto portare a Mary la sua valigia.
- Tom fece portare a Mary la sua valigia.

Tom ließ Mary seinen Koffer tragen.

- Tom ha aiutato Mary a portare le sue valigie.
- Tom aiutò Mary a portare le sue valigie.

- Tom half Maria beim Tragen ihrer Koffer.
- Tom half Maria, ihre Koffer zu tragen.

Che non riusciamo a portare a termine.

dass wir es nicht gebacken kriegen.

Tenterò di portare a termine questo progetto.

Ich werde versuchen, dieses Projekt zu Ende zu führen.

Posso portare con me la mia famiglia?

Darf ich meine Familie mitbringen?

Tocca a Tom portare fuori la spazzatura.

Tom ist mit dem Müllrausbringen an der Reihe.

Non si può cantare e portare croce.

Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

Questi gas possono portare al riscaldamento globale.

Diese Gase können zur globalen Erwärmung führen.

Avrei dovuto portare la mia macchina fotografica.

Ich hätte meine Kamera mitbringen sollen.

Mi ha aiutato a portare la sedia.

Er half mir, den Stuhl zu tragen.

Dovete portare a termine il vostro piano.

Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.

- Non avevo bisogno di portare un ombrello con me.
- Non avevo bisogno di portare con me un ombrello.

Ich brauchte keinen Schirm mitzunehmen.

- Tom dice che tocca a te portare fuori la spazzatura.
- Tom dice che tocca a voi portare fuori la spazzatura.
- Tom dice che tocca a lei portare fuori la spazzatura.

Tom sagt, du bist an der Reihe, den Müll rauszubringen.

- Tom ha chiesto a Mary di portare un'insalata alla festa.
- Tom chiese a Mary di portare un'insalata alla festa.

Tom bat Mary, Salat zur Feier mitzubringen.

- Puoi portarmi all'aeroporto, per favore?
- Puoi portarmi all'aeroporto, per piacere?
- Potete portarmi all'aeroporto, per favore?
- Potete portarmi all'aeroporto, per piacere?
- Può portarmi all'aeroporto, per favore?
- Può portarmi all'aeroporto, per piacere?
- Mi puoi portare all'aeroporto, per favore?
- Mi puoi portare all'aeroporto, per piacere?
- Mi può portare all'aeroporto, per piacere?
- Mi può portare all'aeroporto, per favore?
- Mi potete portare all'aeroporto, per favore?
- Mi potete portare all'aeroporto, per piacere?

- Könnt ihr mich bitte zum Flughafen bringen?
- Kannst du mich bitte zum Flughafen bringen?
- Können Sie mich bitte zum Flughafen bringen?

Non era necessario per lui portare un ombrello.

Es war für ihn nicht notwendig, einen Regenschirm mitzunehmen.

Non riesco a portare questa valigia da solo.

- Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
- Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen.

Non riesco a portare questa valigia da sola.

- Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
- Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen.

È contro la legge portare con sé armi.

Es ist gesetzeswidrig, Waffen zu tragen.

Fa ancora troppo freddo per portare dei pantaloncini.

Es ist noch zu kalt, um Shorts zu tragen.

- Puoi fare un esempio?
- Puoi portare un esempio?

Kannst du ein Beispiel geben?

Puoi portare questa scatola in soggiorno, per favore?

- Können Sie diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?
- Kannst du diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?

- Tom si è scordato di portare la sua macchina fotografica.
- Tom si è dimenticato di portare la sua macchina fotografica.

Tom vergaß, seine Kamera mitzubringen.

Siate determinati a portare con voi questa pace interiore

fassen Sie den Entschluss, diesen inneren Frieden

Bob, aiutami a portare la sua valigia in soggiorno.

- Bob, hilf mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen.
- Bob, helfen Sie mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen!

Posso prendere una tazza di caffè da portare via?

Kann ich einen Coffee-to-go bekommen?

Tom è fuori a portare a spasso il cane.

Tom geht gerade mit dem Hund Gassi.

Questo è da mangiare qui o da portare via?

Zum Mitnehmen? Oder essen Sie hier?

Non ha senso portare con sé la macchina fotografica.

Es hat keinen Sinn, eine Kamera mitzubringen.

- Voglio portarla con me.
- La voglio portare con me.

Ich will sie mitnehmen.

- Posso portarlo a casa?
- Lo posso portare a casa?

Darf ich ihn mit nach Hause bringen?

Non dimenticare di portare una macchina fotografica con te.

Vergiss nicht, einen Fotoapparat mitzunehmen.

Può portare a pressione più alta, maggiori livelli di depressione,

Es kann zu Bluthochdruck und stärkeren Depressionen führen.

Ci ha chiesto di portare un televisore e un frigorifero.

Er bat uns, ihm einen Fernseher und einen Kühlschrank zu bringen.

Devi fermare questa abitudine di portare a casa il lavoro.

- Sie müssen diese Gewohnheit stoppen, Arbeit mit nach Hause zu nehmen.
- Du musst diese Gewohnheit lassen, Arbeit mit nach Hause zu nehmen.

La cosa che spero possiate portare con voi dal mio discorso

Wenn Sie eines von diesem Vortrag mitnehmen möchten,

Tom ha confezionato per Mary il pranzo da portare a scuola.

Tom packte Maria für die Schule ein Verpflegungspaket ein.

Tom e Mary fanno a turni per portare fuori la spazzatura.

Tom und Mary bringen abwechselnd den Müll raus.

Devo portare indietro i libri alla biblioteca prima del 25 gennaio.

Bis zum 25. Januar muss ich die Bücher zur Bibliothek zurückbringen.

Non avete decisioni da prendere per portare in tavola un pasto sano.

problemlos ein gesundes Essen auf den Tisch bringen.

La Guardia Costiera italiana continua a portare via singoli casi di urgenza.

Einzelne Notfälle holt immer wieder die italienische Küstenwache ab.

- Qualcuno deve portare fuori il pattume.
- Qualcuno deve portar fuori il pattume.

Irgendjemand muss den Mülleimer hinausbringen.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

Wir haben noch etwa 30 Minuten Zeit, um die Rettung zu rufen und ins Krankenhaus zu kommen.

Potrebbe portare la più grande felicità e profonda sfortuna, nessuno dovrebbe prenderne parte.

Könnte man höchstes Glück und tiefstes Unglück ertragen, hätte man niemanden, der daran teilnimmt.

Camminare in gruppo, suonare musica ad alto volume, portare con sé torce e bastoni,

In Gruppen herumlaufen, laute Musik spielen... ...Fackeln und Stöcke tragen,

"Finché è stato possibile per me credere che l'imperatore Napoleone stava combattendo per portare

"Solange ich glauben konnte, dass der Kaiser Napoleon darum

Da dove vieni, ometto? Dov'è la tua casa? Dove vuoi portare la mia pecora?

Woher kommst du, kleiner Kerl? Wo ist dein Zuhause? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?

La cosa migliore è portare un cappellino in testa durante i freddi inverni di Mosca.

In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben.

Gli ho chiesto tre volte di portare fuori la spazzatura e ancora non l'ha fatto!

Ich habe ihn dreimal aufgefordert, den Müll rauszubringen, und er hat es immer noch nicht gemacht!

- Devo riportare i miei libri in biblioteca prima del 25 gennaio.
- Devo portare indietro i libri alla biblioteca prima del 25 gennaio.
- Devo riportare i libri alla biblioteca prima del 25 gennaio.

Bis zum 25. Januar muss ich die Bücher zur Bibliothek zurückbringen.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.