Translation of "Capire" in German

0.009 sec.

Examples of using "Capire" in a sentence and their german translations:

- Aiutami a capire.
- Mi aiuti a capire.
- Aiutatemi a capire.

Hilf mir verstehen!

- Posso capire Tom.
- Io posso capire Tom.
- Riesco a capire Tom.
- Io riesco a capire Tom.

Ich kann Tom verstehen.

- Penso di capire.
- Io penso di capire.

Ich glaube, dass ich es verstehe.

- Sto iniziando a capire.
- Io sto iniziando a capire.
- Sto cominciando a capire.
- Io sto cominciando a capire.

Ich beginne zu verstehen.

- Tom ha iniziato a capire.
- Tom iniziò a capire.
- Tom ha cominciato a capire.
- Tom cominciò a capire.

Tom begann zu verstehen.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Credo di capire.
- Io credo di capire.
- Io penso di capire.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

- Tom prova a capire.
- Tom sta provando a capire.
- Tom sta cercando di capire.

Tom versucht zu verstehen.

- Non riesco a capire Tom.
- Io non riesco a capire Tom.
- Non posso capire Tom.
- Io non posso capire Tom.

Ich kann Tom nicht verstehen.

- È troppo giovane per capire.
- Sei troppo giovane per capire.
- Siete troppo giovani per capire.

Du bist noch zu jung, um das zu verstehen.

- Tom non riusciva a capire.
- Tom non poteva capire.

- Tom konnte es nicht verstehen.
- Tom verstand es nicht.

Vallo a capire.

Daraus soll nun einer schlau werden.

- Posso capirli.
- Posso capirle.
- Li posso capire.
- Le posso capire.

Ich kann sie verstehen.

- Avrai bisogno di tempo per capire.
- Avrete bisogno di tempo per capire.
- Avrà bisogno di tempo per capire.

Du wirst Zeit brauchen, um es zu verstehen.

- Non riesci a capire il francese?
- Non riesce a capire il francese?
- Non riuscite a capire il francese?

- Verstehst du kein Französisch?
- Versteht ihr kein Französisch?
- Verstehen Sie kein Französisch?

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.

- Continuo a non capire questo.
- Io continuo a non capire questo.

Ich verstehe das immer noch nicht.

- È troppo giovane per capire.
- Lui è troppo giovane per capire.

Er ist noch zu jung, um das zu verstehen.

- È troppo giovane per capire.
- Lei è troppo giovane per capire.

Sie ist zu jung, um das zu verstehen.

- Come devo dirvelo per farvi capire?
- Come faccio a farvelo capire?

Wie kann ich es dir begreiflich machen?

- Riesci a farti capire in inglese?
- Riesce a farsi capire in inglese?
- Tu riesci a farti capire in inglese?
- Lei riesce a farsi capire in inglese?

Kannst du dich auf Englisch verständigen?

- Stiamo iniziando a capire il perché.
- Noi stiamo iniziando a capire il perché.
- Stiamo cominciando a capire il perché.
- Noi stiamo cominciando a capire il perché.

Langsam begreifen wir, warum.

Bisogna capire come scendere.

Ich muss irgendwie da runterkommen.

È facile capire perché:

Der Grund ist einfach:

Nessuno lo può capire.

Niemand kann es verstehen.

Che c'è da capire?

Was gibt es da zu verstehen?

Continuo a non capire.

Ich verstehe immer noch nicht.

Continuano a non capire.

Sie verstehen immer noch nicht.

Continuano a non capire?

Sie verstehen immer noch nicht?

Continui a non capire?

Verstehst du immer noch nicht?

Continua a non capire?

- Verstehen Sie immer noch nicht?
- Versteht er immer noch nicht?
- Versteht sie immer noch nicht?

Continuate a non capire?

Versteht ihr immer noch nicht?

Puoi capire lo svedese.

Du kannst Schwedisch verstehen.

Mi si può capire?

Versteht man mich?

- Smettila di fingere di non capire.
- Smettetela di fingere di non capire.
- La smetta di fingere di non capire.

- Hör auf so zu tun, als ob du nicht verstehen würdest.
- Hört auf so zu tun, als ob ihr nicht verstehen würdet.
- Hören Sie auf so zu tun, als ob Sie nicht verstehen würden.

- Loro riescono a capirmi.
- Riescono a capirmi.
- Mi riescono a capire.
- Loro mi riescono a capire.
- Possono capirmi.
- Loro possono capirmi.
- Mi possono capire.
- Loro mi possono capire.

Sie können mich verstehen.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

- Ich kann deinen Standpunkt verstehen.
- Ich kann Deinen Gesichtspunkt verstehen.
- Ich kann deine Sichtweise verstehen.

- Parla più lentamente; non riesco a capire.
- Parlate più lentamente; non riesco a capire.
- Parli più lentamente; non riesco a capire.

- Sprich langsamer! Ich verstehe dich nicht.
- Sprechen Sie langsamer! Ich verstehe Sie nicht.

- Posso capire perché non ti piace Tom.
- Posso capire perché non vi piace Tom.
- Posso capire perché non le piace Tom.

- Ich kann verstehen, warum du Tom nicht magst.
- Ich kann verstehen, warum Sie Tom nicht mögen.

- Non riusciva a capire la frase.
- Lui non riusciva a capire la frase.

Er konnte den Satz nicht verstehen.

- Non riesco a capire il significato.
- Io non riesco a capire il significato.

Ich kann den Sinn nicht verstehen.

- Riuscite a farvi capire in inglese?
- Voi riuscite a farvi capire in inglese?

Könnt ihr euch auf Englisch verständlich machen?

- Ha trovato difficile farsi capire in tedesco.
- Trovò difficile farsi capire in tedesco.

Er fand es schwierig, sich auf Deutsch zu verständigen.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

Ich kann seine Gefühle nicht verstehen.

Non è difficile da capire.

Es ist nicht schwer zu verstehen.

E dobbiamo capire come crearle,

Und wir müssen wissen, wie wir das nutzen können,

Devo capire a cosa legarla.

Allerdings muss ich etwas finden, um es festzubinden.

capire e cercare di sistemare.

verstehen und heilen wollte.

E io volevo capire perché.

und ich wollte wissen warum.

Che mi ha fatto capire

dass mir klar machte,

Posso capire la tua lingua.

- Ich verstehe deine Sprache.
- Ich kann deine Sprache begreifen.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Wir verstehen es langsam besser.

- Posso capirla.
- La posso capire.

Ich kann sie verstehen.

Faccio fatica a capire, però.

Es fällt mir aber schwer, das zu verstehen.

Non potrò mai capire questo.

- Das werde ich nie begreifen.
- Das werde ich nie verstehen.

È difficile capire questo romanzo.

- Dieser Roman erschließt sich einem nur schwer.
- Es ist schwierig, diesen Roman zu verstehen.

Sei abbastanza grande per capire.

Du bist alt genug, um das zu verstehen.

Allora ho cominciato a capire.

Dann habe ich angefangen zu verstehen.

Posso capire la tua frustrazione.

Ich kann deinen Unmut verstehen.

È molto difficile capire Tom.

Tom ist sehr schwer zu verstehen.

- Voglio capire Tom.
- Io voglio capire Tom.
- Voglio comprendere Tom.
- Io voglio comprendere Tom.

Ich möchte Tom verstehen.

- Non riesci a capire cosa sta succedendo qui?
- Non riesce a capire cosa sta succedendo qui?
- Non riuscite a capire cosa sta succedendo qui.

- Begreifst du nicht, was hier vorgeht?
- Begreifen Sie nicht, was hier vorgeht?

Però devo capire a cosa legarla.

Ich muss nur noch etwas finden, um es festzubinden.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

Wir müssen hier unten einen neuen Weg planen.

capire le origini del nostro mondo?

die Ursprünge unserer eigenen Welt zu verstehen?

Riuscite a farvi capire in inglese?

Könnt ihr euch auf Englisch verständlich machen?

Sono difficili da capire le donne.

Es ist schwer, Frauen zu verstehen.

Sono difficili da capire le donne?

Ist es schwer, Frauen zu verstehen?

Questo romanzo è difficile da capire.

Dieser Roman ist schwierig zu verstehen.

Non riesco a capire completamente questo.

Ich kann das überhaupt nicht verstehen.

Era impossibile capire le sue domande.

Es war unmöglich, seine Fragen zu verstehen.

Tom pensa di capire le donne.

Tom glaubt, dass er Frauen versteht.

Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire.

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Probabilmente sei troppo vecchio per capire.

Wahrscheinlich bist du zu alt, um das zu verstehen.

Non riesco a capire quella parola.

Ich kann dieses Wort nicht verstehen.

- Comincia con libri che riesci a capire facilmenti.
- Cominciate con libri che riuscite a capire facilmente.

Beginne mit Büchern, die du leicht verstehen kannst.

- Non siamo stati in grado di capire la sua logica.
- Non abbiamo potuto capire la sua logica.

Wir konnten ihrer Logik nicht folgen.

Quello che voglio provare a capire oggi

Mir geht es um die Frage,

Ora, affinché possiate capire l'importanza della geyserite,

Um Ihnen die Bedeutung von Geyserit verständlich zu machen,

A volte leggiamo per capire il futuro.

Manchmal lesen wir, um die Zukunft zu verstehen.

A volte leggiamo per capire il passato.

Manchmal lesen wir, um die Vergangenheit zu verstehen.

Tutti tentavano di capire come fosse possibile.

Jeder versuchte herauszufinden, wie das möglich ist.

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

Wir müssen uns etwas überlegen, um sie da rauszubekommen. Okay, was denkst du?

Per capire il motivo di tutto ciò,

Um den Grund zu verstehen,

Inspiegabile capacità di capire tutto della scienza,

eine unglaubliche Fähigkeit alles über Wissenschaft zu verstehen,

Non riesco a capire quello che dice.

Ich verstehe nicht, was sie sagt.

Tom vuole capire il senso della vita.

- Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
- Tom will den Sinn des Lebens verstehen.

Non è facile capire le sue idee.

Es ist nicht leicht, seine Gedanken zu verstehen.