Examples of using "Discorso" in a sentence and their japanese translations:
彼は演説した。
- あなたは演説をしなければいけないの?
- 君がスピーチをしなきゃいけないの?
彼は短い演説をした。
フランソアは演説をしました。
- トムは演説をしました。
- トムは演説した。
- トムは演説をしました。
- トムは演説した。
- みんなは彼の話を注意深く聞いた。
- みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
私は彼の演説にうんざりした。
私はあのスピーチを覚えている。
彼は演説した。
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
- 私は彼の話に深く感動した。
- 彼のスピーチに深い感銘を受けた。
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
英語のスピーチをしたことがありますか。
彼はスピーチを注意深く準備した。
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
彼のスピーチは3時間続きました。
彼の長いスピーチにみんなうんざりした。
- 彼女は名演説をした。
- 彼女はいいスピーチをした。
タメ口でいいよ。
その学生がしたスピーチは面白かった。
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
彼は演説を途中で突然中止した。
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
その有名な医者はエイズについて演説した。
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
彼の演説はあまりにも短すぎた。
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
オウムは人間の言葉をまねる。
彼女たちの演説はすばらしかった。
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
私は演説をすると決まってあがる。
彼の演説は3時間も続いた。
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
話の要点を書き留めなさい。
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
彼のスピーチは面白かった。
話がちょっと途切れた。
トムの演説は素晴らしかった。
アメリカ文化では、雄弁は金である。
先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
トーク全体に 種を蒔いたんです
教授の話はユーモアたっぷりだった。
- 式典は彼の話から始まった。
- 儀式は彼の話から始まった。
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
そういった話をしていると議論になってしまう。
- 彼はたくさんの人々の前で演説した。
- 彼はたくさんの人の前で演説した。
彼のスピーチの内容はとても良かった。
その話聞いたことある気がする。
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
就任演説で述べたものです
スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
彼が会社を代表して演説しました。
話がちょっと途切れた。
彼の演説は私によい印象を与えた。
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
このトークに1つ 一貫している事があります
ここでトークのギアを セカンドに入れて
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
私がこんな話をしている この TEDx のスポンサーである
高名な人々の集まりとされる スタンフォード大学で講演したときに
正直で率直なスピーチ、そして常に古い同志を助ける ことで有名でした 。
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。