Examples of using "Szád" in a sentence and their italian translations:
- Tieni a freno la lingua!
- Tenga a freno la lingua!
Apri la bocca.
- Perché la tua bocca è così grande?
- Perché la sua bocca è così grande?
- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Tu avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Perché hai la bocca aperta?
- Perché ha la bocca aperta?
Sta' zitto e ascolta!
Non dire altro!
- Non parlare a bocca piena.
- Non si dovrebbe parlare con la bocca piena.
- Non si dovrebbe parlare quando si ha la bocca piena.
- Non dovrebbe parlare con la bocca piena.
- Non dovreste parlare con la bocca piena.
- Non dovresti parlare con la bocca piena.
- Non dovrebbe parlare quando ha la bocca piena.
- Non dovresti parlare quando hai la bocca piena.
- Non dovreste parlare quando avete la bocca piena.
Tu parli troppo.
Tieni la bocca chiusa!
Il primo dei diritti umani è di tacere!!!
È la ragione per cui la bocca forma una O,
Apri la bocca!
- Parli troppo.
- Tu parli troppo.
- Parlate troppo.
- Voi parlate troppo.
- Parla troppo.
- Lei parla troppo.
- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!
- Taci!
- Stai zitto!
- Stai zitta!
- Stia zitto!
- Stia zitta!
- State zitti!
- State zitte!
- Silenzio!
- Tacete!
- Taccia!
- Sta' zitto!