Translation of "Nyitva" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Nyitva" in a sentence and their italian translations:

- Tartsd nyitva az ajtót!
- Tartsd nyitva az ajtót.

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

Ez nyitva van.

- È sbloccato.
- È sbloccata.
- È aperto.
- È aperta.

Meddig vannak nyitva?

Fino a che ora siete aperti?

Holnap nyitva vagyunk.

Siamo aperti domani.

Nyolcig vannak nyitva.

- Sono aperti fino alle otto.
- Sono aperte fino alle otto.

Mikor vannak nyitva?

In che ore siete aperti?

- A múzeum ma nyitva van?
- A múzeum nyitva van ma?
- Nyitva van ma a múzeum?

Il museo è aperto oggi?

- Ne hagyjátok az ajtót nyitva!
- Ne hagyjátok nyitva az ajtót!
- Az ajtót ne hagyjátok nyitva!

Non lasciate le porte aperte.

- Ki hagyta nyitva az ajtót?
- Ki hagyta az ajtót nyitva?

Chi ha lasciato la porta aperta?

Nyitva van a bank?

- La banca è aperta?
- È aperta la banca?

Az asztalfiók nyitva van.

Il cassetto della scrivania è aperto.

Nyitva hagytuk az ajtót.

- Abbiamo lasciato la porta aperta.
- Noi abbiamo lasciato la porta aperta.
- Lasciammo la porta aperta.
- Noi lasciammo la porta aperta.

Az ablakok nyitva vannak.

Le finestre sono aperte.

A cipzárod nyitva van.

- Hai la cerniera aperta.
- Ha la cerniera aperta.

Nyitva van a táskád.

- La tua borsa è aperta.
- La sua borsa è aperta.
- La vostra borsa è aperta.

A függönyök nyitva vannak.

Le tende sono aperte.

Tartsd nyitva az ablakokat.

- Tieni le finestre aperte.
- Tenga le finestre aperte.
- Tenete le finestre aperte.

Nyitva hagytam az ajtót.

Ho lasciato la porta aperta.

A könyvesbolt nyitva van.

La libreria è aperta.

Az ablak nyitva van.

La finestra è aperta.

Nyitva hagytam az ablakot.

- Ho lasciato la finestra aperta.
- Io ho lasciato la finestra aperta.

Nyitva van az ajtó.

La porta è aperta.

Minden ablakot nyitva hagyott.

- Ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Lui ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lui ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lasciò tutte le finestre aperte.
- Lui lasciò tutte le finestre aperte.

Hagyd nyitva az ajtót.

- Lascia la porta aperta.
- Lasciate la porta aperta.
- Lasci la porta aperta.

Még nem vagyunk nyitva.

- Non siamo ancora aperti.
- Noi non siamo ancora aperti.
- Non siamo ancora aperte.
- Noi non siamo ancora aperte.

Mindkét ajtó nyitva van.

Entrambe le porte sono aperte.

Tom nyitva tartotta szemeit.

- Tom ha tenuto gli occhi aperti.
- Tom tenne gli occhi aperti.

Az ablakok nyitva voltak.

Le finestre erano aperte.

Nyitva volt az ajtó?

La porta era aperta?

Nyitva hagytad az ablakot?

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

Tartsd nyitva a szemed.

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.
- Tenga gli occhi aperti.

Nyitva hagytad az ajtót?

- Hai lasciato la porta aperta?
- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

Nyitva hagytad a hűtőt!

- Hai lasciato il frigorifero aperto.
- Ha lasciato il frigorifero aperto.
- Avete lasciato il frigorifero aperto.

- Jöjjön be! Nyitva az ajtó.
- Gyere be! Az ajtó nyitva van.

- Entra, la porta è aperta.
- Entrate, la porta è aperta.
- Entri, la porta è aperta.

Nyitva kell tartania a szemét.

- Devi tenere gli occhi aperti.
- Deve tenere gli occhi aperti.
- Dovete tenere gli occhi aperti.

Ki hagyta nyitva az ablakot?

Chi ha lasciato la finestra aperta?

Az ajtó most nyitva van.

- La porta ora è aperta.
- La porta adesso è aperta.

A kapu most nyitva van.

- Il cancello è aperto adesso.
- Il cancello è aperto ora.

Ki hagyta az ajtót nyitva?

Chi ha lasciato la porta aperta?

Nyitva van még a postahivatal?

L'ufficio postale è ancora aperto?

Az ajtóm mindig nyitva áll.

La mia porta è sempre aperta.

Nyitva van már a bár?

Il bar è già aperto?

Az ajtó még nyitva van.

La porta è ancora aperta.

Nem hagytam nyitva az ajtót.

- Non ho lasciato la porta aperta.
- Non lasciai la porta aperta.

A bejárati ajtó nyitva volt.

La porta d'ingresso era aperta.

Ne hagyd nyitva az ajtót.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.
- Non lasci la porta aperta.

Miért van nyitva a szád?

- Perché hai la bocca aperta?
- Perché ha la bocca aperta?

A bank nyitva van ma?

La banca è aperta oggi?

Meddig van nyitva az üzlet?

Fino a quando è aperto il negozio?

Nyitva van a fürdőszoba ablaka.

La finestra del bagno è aperta.

Nyitva van az egyetem könyvtára?

È aperta la biblioteca dell'università adesso ?

- Egyik gyerek nyitva hagyta az ajtót.
- Az egyik gyerek nyitva hagyta az ajtót.

Uno dei bambini ha lasciato la porta aperta.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Questo posto è aperto a tutti.

Mettől-meddig van nyitva az irodád?

- Da che ora a che ora è aperto il tuo ufficio?
- Da che ora a che ora è aperto il suo ufficio?
- Da che ora a che ora è aperto il vostro ufficio?

A bár reggel hatig nyitva van.

Il bar è aperto fino alle sei di mattina.

Az összes ablak ki volt nyitva.

Tutte le finestre erano aperte.

Az étterem nincs nyitva hat előtt.

Il ristorante non è aperto prima delle sei.

Nyitva van az asztalon lévő könyv.

Un libro è aperto sulla scrivania.

Az üzlet éjjel is nyitva van.

- Il negozio è aperto anche alla sera.
- Il negozio è aperto anche alla notte.

Az üzlet egész nap nyitva marad.

Il negozio rimane aperto tutto il giorno.

Ők mindig nyitva hagyják az ablakot, amikor alszanak.

- Lasciano sempre la finestra aperta quando dormono.
- Loro lasciano sempre la finestra aperta quando dormono.

- Szeretem, amikor az ablak nyitva van, és a függönyök libegnek a szélben.
- Szeretem, amikor nyitva van az ablak, és a függönyök lebegnek a szélben.

Mi piace quando la finestra è aperta e le tende ballano al vento.

- Szeretem, amikor nyitva van az ablak és a függönyök táncolnak a szélben.
- Tetszik nekem, amikor az ablak nyitva van, és a függönyök táncolnak a szélben.

Mi piace quando la finestra è aperta e le tende ballano al vento.