Translation of "Jár" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Jár" in a sentence and their spanish translations:

Fájdalommal jár.

duele.

Későre jár.

Se está haciendo tarde.

Elképesztő árral jár.

tiene un costo tremendo.

Milyen kockázatokkal jár?

¿Cuáles son los riesgos?

Mindegyik kompromisszumokkal jár.

Estas ideas son soluciones intermedias.

Gyakran jár külföldre?

¿Va usted a menudo al extranjero?

Gyalog jár iskolába.

Él va al colegio a pie.

Milyen feltételekkel jár?

¿Cuáles son las condiciones?

A nővéremmel jár.

Él está saliendo con mi hermana.

Tamás iskolába jár.

Tom va a la escuela.

Jár erre autóbusz?

¿Hay un autobús que va?

Busszal jár dolgozni?

¿Él va a trabajar en autobús?

- A baj nem jár egyedül.
- A baj sosem jár egyedül.
- A szerencsétlenség nem jár egyedül.
- A szerencsétlenség ritkán jár egyedül.
- A szerencsétlenség sose jár egyedül.
- A szerencsétlenség sohasem jár egyedül.
- A baj ritkán jár egyedül.
- A baj sose jár egyedül.

Las desgracias nunca vienen solas.

- Az órám nem jól jár.
- Rosszul jár az órám.

Mi reloj no funciona bien.

- A nővérem az egyetemre jár.
- A húgom az egyetemre jár.

Mi hermana estudia en la universidad.

Elmesélem, milyen költségekkel jár,

déjenme hablarles de algunos de los costos

Gazdasági előnyökkel is jár.

pero también la ventaja económica.

A bátorság félelemmel jár.

el valor es el temor andante.

Az órám pontosan jár.

- Mi reloj es puntual.
- Mi reloj anda bien.

Vonattal jár be dolgozni.

Él va al trabajo en tren.

Taxival jár be dolgozni.

Ella va al trabajo en taxi.

Mike busszal jár iskolába.

Mike va a la escuela en autobús.

Tomi csak feketében jár.

Tom solo usa ropa negra.

A hatalom felelősséggel jár.

El poder conlleva responsabilidades.

Közel jár a hatvanhoz.

Él tiene cerca de sesenta años.

Éjjel kevesebb vonat jár.

- No pasan tantos trenes de noche.
- No hay tantos trenes en la noche.

Egy külföldi diákkal jár.

¿Él está saliendo con una estudiante extranjera?

Gyakran jár gyalog iskolába.

Él va a menudo a pie al colegio.

Ritkán jár el templomba.

Raramente va él a la iglesia.

Feledékeny ember kétszer jár.

Por una cabeza tonta sufren las piernas.

- Iskolába jár.
- Iskolába megy.

Ella va a la escuela.

Tom biciklivel jár iskolába.

Tom va a la escuela en bicicleta.

- Késő van.
- Későre jár.

Es tarde.

- Van iskolabusz?
- Jár iskolabusz?

¿Hay un autobús escolar?

Minden nap oda jár.

Él va allí cada día.

- Minden vasárnap templomba jár.
- Minden vasárnap templomba megy.
- Vasárnaponként templomba jár.

Ella va cada domingo a la iglesia.

Az alkalmi szex kockázattal jár.

con el sexo casual Uds. asumen un riesgo.

és házi feladattal is jár.

lleva trabajo, y hacer la tarea.

Ő jár, én is járok.

Él camina, yo camino.

Ahova 20 millió diák jár.

y solo 20 millones de alumnos inscritos.

A gép éjjel-nappal jár.

La máquina opera a toda hora.

A fivére busszal jár iskolába.

Su hermano va a la escuela en autobús.

Smith asszony kocsival jár templomba.

La señora Smith va a la iglesia en coche.

Tom minden vasárnap templomba jár.

Tom va a la iglesia todos los domingos.

- Késő van.
- Késik.
- Későre jár.

Es tarde.

Az iskoláánkba ezer tanuló jár.

Hay mil alumnos en mi colegio.

Masako rendszerint gyalog jár iskolába.

Masako normalmente va al colegio a pie.

Túl sokat jár az agyad.

Piensas demasiado.

Nagy urak kedve nyúlháton jár.

Cada loco con su tema.

Tomi egy speciális osztályba jár.

Tom está en una clase de educación especial.

A baj nem jár egyedül.

Las desgracias nunca vienen solas.

Családom minden télen síelni jár.

Mi familia va a esquiar cada invierno.

Ez az óra nem jár.

Este reloj no funciona.

Tamás motorkerékpárral jár be dolgozni.

Tom va a trabajar en moto.

A balszerencse nem jár egyedül.

Las desgracias no vienen solas.

Már régóta nem jár ide.

Hace mucho que no viene por aquí.

Hogy ez sok társadalmi előnnyel jár.

es que me ha brindado muchos beneficios sociales.

Mivel már senki sem jár autóval,

pues ya no se usarán los autos.

Azonban csupán két másik diák jár.

encuentra otros dos estudiantes en toda esta escuela.

Mindenki, aki templomba jár, hisz Istenben.

Quien va a la iglesia cree en Dios.

- Tom lassan jár.
- Tom lassan megy.

- Tom camina lentamente.
- Tom camina despacio.

Fél tíz után nem jár busz.

No hay servicio de autobús después de las nueve y media.

- A bátyámmal találkozgat.
- Az öcsémmel jár.

Ella está saliendo con mi hermano.

Csak egy busz jár két óránként.

- Hay un solo bus cada dos horas.
- Solo hay un autobús cada dos horas.

A bátyám minden hétvégén horgászni jár.

Mi hermano mayor va cada fin de semana a pescar.

Egész nap Tomin jár az eszem.

Pienso todo el día en Tom.

A népszerűség nem feltétlenül jár sikerrel.

La fama no siempre acompaña al éxito.

- Kerékpárral megy iskolába.
- Kerékpárral jár iskolába.

Él va a la escuela en bicicleta.

Tom évente négynél kevesebbszer jár borbélyhoz.

Tom va a ver al peluquero menos de cuatro veces al año.

Már a szabadságon jár az eszem.

Ya estoy pensando en las vacaciones.

- Apám nagyon régi kocsit hajt.
- Apám nagyon öreg kocsival jár.
- Apám nagyon öreg autóval jár.

Mi padre conduce un coche muy viejo.

Számos kognitív és szociális előnnyel is jár,

También se lo ha vinculado con varias ventajas cognitivas y sociales,

Először, az alkalmi szex sok előnnyel jár.

Ante todo, el sexo casual tiene muchos beneficios posibles.

Remélem, láthatom önt, ha legközelebb Tokióban jár.

Espero verte la próxima vez que estés en Tokio.

- Tom szokott templomba járni?
- Tamás jár templomba?

- ¿Va Tom a la iglesia?
- ¿Tom va a la iglesia?

- Vasárnaponként múzeumba jár.
- Vasárnaponként múzeumba szokott járni.

Ella solía ir al museo los domingos.

Mostanában túl sok dolog jár a fejemben.

Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.

- A munkámmal jár.
- Ez a munkám része.

Es parte de mi trabajo.

- Túl sokat beszélsz.
- Sokat jár a szád.

Hablas demasiado.

Tomi ugyanabba az iskolába jár, mint én.

Tom va al mismo colegio que yo.

A mi iskolánkba körülbelül ezer diák jár.

Nuestra escuela tiene alrededor de mil estudiantes.

Annak ellenére, hogy kb. ugyanannyi diák jár iskolába.

a pesar de que atienden aproximadamente el mismo número de alumnos.

Ám a korlátok nélküli élet komplikációkkal is jár.

Pero una vida sin límites trae complicaciones.

- Vili kétnaponta jár horgászni.
- Vili kétnaponként pecázni megy.

Bill va a pescar día por medio.

- Harminc percenként indul.
- Harminc percenként jár.
- Félóránként közlekedik.

Sale cada 30 minutos.

Minden nap gyalog jár dolgozni, kivéve, ha esik.

Va caminando al trabajo todos los días menos cuando llueve.

- Máshol jár az esze.
- Máshol járnak a gondolatai.

Sus pensamientos andan en otra parte.

- Ken nap nap után úszni megy.
- Ken naponta jár úszni.
- Ken naponta úszni jár.
- Ken minden nap úszni megy.

Ken va a nadar día tras día.

A tudomány inkább azt igazolja, hogy számos előnnyel jár,

En realidad, la ciencia sugiere que tiene muchas ventajas,

Hogy tiszteletben tartsa az utat, amin a másik jár.

para honrar el camino del otro.

Egyik-másik riválisa több mint 30 éve jár ide.

Algunos de sus rivales vienen aquí desde hace más de 30 años.

Csak egy őrült jár olyan kerékpáron, amelynek nincsen fékje!

¡Tienes que estar loco para andar en una bicicleta que no tiene frenos!

Nem mindig jár együtt a szakáll meg az ész.

La barba no hace al filósofo.

Miért nem mondod el nekünk, mi jár a fejedben?

¿Por qué no nos cuentas qué tienes en mente?

Magdalena iskolájába jár egy török tanuló. A neve Reşit.

Hay un estudiante turco en la escuela de Magdalena. Se llama Reşit.

Akinek nem csak táplálkozáson jár az esze. Kitartása dicséretre méltó.

Tiene en mente algo más que comer. Una buena nota por la perseverancia.

és az Úr a megmondhatója, hogy Amerika az élen jár.

y Dios sabe que EE. UU. es el que mejor lo practica.

- A rossz hír gyorsan terjed.
- A rossz hír szárnyon jár.

Las malas noticias viajan veloz.