Translation of "Beszélj" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Beszélj" in a sentence and their italian translations:

- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

Beszélj!

- Parla!
- Parlate!
- Parli!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

- Non dire stupidaggini!
- Non dica stupidaggini!
- Non dite stupidaggini!

- Beszélj lassabban.
- Beszélj lassabban!
- Ne hadarj!

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

Beszélj hangosabban!

- Alza la voce.
- Alzate la voce.
- Alzi la voce.

Beszélj Tomival.

- Parla con Tom.
- Parlate con Tom.
- Parli con Tom.

Ne beszélj!

- Non parlare.
- Non parlate.
- Non parli.

Beszélj velem.

- Parla con me.
- Parli con me.
- Parlate con me.

Halkan beszélj!

- Parla con calma.
- Parlate con calma.
- Parli con calma.

Beszélj hozzám!

Parlami!

Beszélj hangosabban.

Alzi la voce.

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

- Parla chiaramente.
- Parla con chiarezza.
- Parli chiaramente.
- Parli con chiarezza.
- Parlate chiaramente.
- Parlate con chiarezza.

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

- Ne beszélj teli szájjal!
- Teli szájjal ne beszélj!

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

Beszélj hangosabban, kérlek!

- Parla più forte, per favore.
- Parla più forte, per piacere.
- Parlate più forte, per favore.
- Parlate più forte, per piacere.
- Parli più forte, per favore.
- Parli più forte, per piacere.

Erről nem beszélj!

- Non parlarne.
- Non parlatene.
- Non ne parli.

Kérlek, beszélj lassabban.

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

Ne beszélj hangosan.

Tieni la voce bassa.

Kérlek, beszélj lassabban!

- Parla lentamente, per favore.
- Parla lentamente, per piacere.
- Parlate lentamente, per favore.
- Parlate lentamente, per piacere.
- Parli lentamente, per favore.
- Parli lentamente, per piacere.

Ne beszélj így.

- Smettila di parlare così.
- La smetta di parlare così.
- Smettetela di parlare così.

Beszélj hangosabban, kérlek.

- Parla più forte, per favore.
- Parla più forte, per piacere.
- Parlate più forte, per favore.
- Parlate più forte, per piacere.
- Parli più forte, per favore.
- Parli più forte, per piacere.

Ne beszélj Tomiról!

- Non parlare di Tom.
- Non parlate di Tom.
- Non parli di Tom.

Ne beszélj Tomhoz.

- Non parlare con Tom.
- Non parlate con Tom.
- Non parli con Tom.

Menj, beszélj velük!

- Vai a parlare con loro.
- Vada a parlare con loro.
- Andate a parlare con loro.

Beszélj hangosabban, Tom!

Parla più forte, Tom.

Ne beszélj butaságokat.

Non dire stupidaggini!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj badarságot!
- Ne hordj össze ilyen baromságokat!
- Ne beszélj ilyen hülyeséget!

- Non dire cazzate.
- Non dite cazzate.
- Non dica cazzate.

Gondolkodj pozitívan. Beszélj pozitívan.

Pensate positivo. Parlate positivo.

Ne beszélj teli szájjal!

Non parlare con la bocca piena.

Ne beszélj olyan hangosan!

- Non parlare così forte.
- Non parlate così forte.
- Non parli così forte.

- Beszéljenek!
- Beszéljetek!
- Beszéljen!
- Beszélj!

Parla!

Beszélj egy keveset magadról.

Parlami un po' di te.

Ne beszélj hozzám franciául.

- Non parlare in francese con me.
- Non parlate in francese con me.
- Non parli in francese con me.

Kérlek, ne beszélj tovább!

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.

Ne beszélj olyan gyorsan!

Non parli così velocemente.

- Beszélj hangosabban!
- Hangosabban mondd!

Parli più forte!

Ne beszélj a családomról!

Non parli della mia famiglia.

Ne beszélj így vele!

- Non parlargli così.
- Non parlategli così.
- Non gli parli così.

Ne beszélj így velem!

- Non parlarmi in quel modo.
- Non parlatemi in quel modo.
- Non mi parli in quel modo.

Menj, és beszélj Tommal.

- Vai a parlare con Tom.
- Vada a parlare con Tom.
- Andate a parlare con Tom.

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

- Non parlare!
- Non parlate!
- Non parli!

Beszélj nekem a problémáidról!

Parlami dei tuoi problemi!

Ne beszélj, amikor eszel!

Non parlare mentre mangi.

A magad nevében beszélj!

- Parla per te.
- Parli per lei.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

- Parla un po' più forte.
- Parli un po' più forte.
- Parlate un po' più forte.

- Eszperantóul beszélj!
- Beszéljetek eszperantóul!

- Parla in esperanto!
- Parlate in esperanto!
- Parli in esperanto!

Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!

Parla più forte, ché tutti possano sentirti.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

- Non parlare di Tom in quel modo.
- Non parlate di Tom in quel modo.
- Non parli di Tom in quel modo.

Beszélj hangosabban, mert nem hallak.

- Parla più forte. Non riesco a sentirti.
- Parli più forte. Non riesco a sentirla.
- Parlate più forte. Non riesco a sentirvi.

- Ne mondj hülyeségeket!
- Ne beszélj hülyeségeket!

Non essere stupido.

- Ne beszélj értelmetlenséget!
- Ne mondj ostobaságot!

Non dire stupidaggini!

Beszélj egy szakértővel, tanácsadóval egy terapeutával, bárkivel,

Parlate con un professionista, un consulente, un terapista, chiunque,

- Ne beszélj többet!
- Fogd be a szád.

Non dire altro!

Ha segíteni akarsz neki, beszélj vele sokat.

Per aiutarlo, parla molto con lui.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy nyilvánosság előtt beszélj.

- Ti abituerai presto a parlare in pubblico.
- Si abituerà presto a parlare in pubblico.
- Vi abituerete presto a parlare in pubblico.

- Ne beszélj hozzám, amíg dolgozom!
- Ne szólj hozzám, amíg dolgozom!

- Non parlarmi mentre sto lavorando.
- Non parlatemi mentre sto lavorando.
- Non mi parli mentre sto lavorando.
- Non mi parlare mentre sto lavorando.
- Non mi parlate mentre sto lavorando.

- Ne állj szóba Tomival!
- Ne beszélj Tomival!
- Ne szólj Tomihoz!

Non parlare con Tom.

- Senkinek se említsd a tervünket.
- Senkinek se mondd el a tervünket.
- Senkinek se beszélj a tervünkről.

- Non nominare il nostro piano a nessuno.
- Non nominate il nostro piano a nessuno.
- Non nomini il nostro piano a nessuno.