Translation of "Ilyen" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Ilyen" in a sentence and their italian translations:

Ilyen fontosságú esemény

L'ultima volta che accadde qualcosa di così importante

Ilyen ökorendszerben fejlődtünk,

Ci siamo tutti evoluti in ecosistemi come questo,

Nincs ilyen korlátozás.

queste limitazioni non esistono.

Ilyen például Kuba.

E questo paese è Cuba.

Nem ilyen volt.

Non lo era.

Ilyen a stílusom.

È il mio stile.

Hát ilyen nincs!

- Non è possibile.
- È impossibile.
- Non può essere!
- Questo non può essere!
- Ciò non può essere!

Ilyen az élet.

- Così è la vita.
- È la vita.

Szokott ilyen történni.

- Succede davvero.
- Capita davvero.
- Succede sul serio.
- Capita sul serio.

Ilyen problémákra számítottunk.

Ci si deve aspettare problemi del genere.

Ilyen dolgok történhetnek.

- Cose del genere possono capitare.
- Cose del genere possono succedere.

Néha történik ilyen.

Succede a volte.

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért kelt fel ilyen korán?
- Miért keltetek fel ilyen korán?
- Miért keltek fel ilyen korán?

- Perché ti sei alzato così presto?
- Perché ti sei alzata così presto?
- Perché si è alzato così presto?
- Perché si è alzata così presto?
- Perché vi siete alzati così presto?
- Perché vi siete alzate così presto?

- Miért tűnsz ilyen szomorúnak?
- Miért tűntök ilyen szomorúnak?
- Miért búsultok?

- Perché sembri così triste?
- Perché sembrate così tristi?

- Ne nézz ilyen meglepetten!
- Ne vágj már ilyen meglepett képet!

- Non sembrare sorpreso.
- Non sembrare sorpresa.
- Non sembri sorpreso.
- Non sembri sorpresa.
- Non sembrate sorpresi.
- Non sembrate sorprese.

- Miért vagy ilyen jó az úszásban?
- Hogyhogy ilyen jól úszol?

- Perché sei così bravo a nuotare?
- Perché sei così brava a nuotare?
- Perché è così bravo a nuotare?
- Perché è così brava a nuotare?
- Perché siete così bravi a nuotare?
- Perché siete così brave a nuotare?

Miért mond ilyen mondatokat?

Ora, perché dice una frase del genere?

Ilyen barátnők nem kellenek!"

Ti meriti amici migliori."

Ilyen időszakban majdnem mindig

In momenti come questi,

Szerencsére ilyen dolog létezik,

Fortunatamente, questa cosa esiste,

Holdunk ilyen módú kialakulásához,

sarebbe stata una coincidenza astronomica,

Miért jössz ilyen korán?

Perché sei arrivato in anticipo?

Miért vagy ilyen mérges?

- Perché sei così arrabbiato?
- Perché sei così arrabbiata?
- Perché è così arrabbiato?
- Perché è così arrabbiata?
- Perché siete così arrabbiati?
- Perché siete così arrabbiate?

Nem mondhatott ilyen butaságot.

Lui non può aver detto una cosa così stupida.

Miért jöttél ilyen korán?

- Perché sei venuto così presto?
- Perché sei venuta così presto?
- Perché è venuto così presto?
- Perché è venuta così presto?
- Perché siete venuti così presto?
- Perché siete venute così presto?

Miért vagyok ilyen fáradt?

- Perché sono così stanca?
- Perché sono così stanco?

Ne nézz ilyen gyanúsan!

- Non sembrare così sospetto.
- Non sembrare così sospetta.
- Non sembrate così sospetti.
- Non sembrate così sospette.
- Non sembri così sospetto.
- Non sembri così sospetta.

Sajnos nem ilyen egyszerű.

Purtroppo non è così semplice.

Miért vettél ilyen autót?

- Perché hai comprato questo tipo di macchina?
- Perché ha comprato questo tipo di macchina?
- Perché avete comprato questo tipo di macchina?
- Perché hai comprato questo tipo di auto?
- Perché hai comprato questo tipo di automobile?
- Perché ha comprato questo tipo di auto?
- Perché ha comprato questo tipo di automobile?
- Perché avete comprato questo tipo di auto?
- Perché avete comprato questo tipo di automobile?

Képtelen vagyok ilyen életre.

- Non posso vivere quel tipo di vita.
- Io non posso vivere quel tipo di vita.
- Non riesco a vivere quel tipo di vita.
- Io non riesco a vivere quel tipo di vita.

Ne legyél már ilyen!

- Oh, non essere così.
- Oh, non sia così.
- Oh, non siate così.

Tom nem mindig ilyen.

Tom non è sempre così.

Nem lennék ilyen biztos.

- Non ne sarei così sicura.
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Hogy lehetsz ilyen vak?

- Come puoi essere così cieco?
- Come puoi essere così cieca?
- Come può essere così cieco?
- Come può essere così cieca?
- Come potete essere così ciechi?
- Come potete essere così cieche?

Miért vagy ilyen meglepett?

- Perché sei così sorpreso?
- Perché sei così sorpresa?
- Perché è così sorpreso?
- Perché è così sorpresa?
- Perché siete così sorpresi?
- Perché siete così sorprese?

Miért vagy ilyen ügyetlen?

- Perché sei così goffo?
- Perché sei così goffa?
- Perché è così goffo?
- Perché è così goffa?
- Perché siete così goffi?
- Perché siete così goffe?
- Perché sei così impacciato?
- Perché sei così impacciata?
- Perché è così impacciato?
- Perché è così impacciata?
- Perché siete così impacciati?
- Perché siete così impacciate?
- Perché sei così sgraziato?
- Perché sei così sgraziata?
- Perché è così sgraziato?
- Perché è così sgraziata?
- Perché siete così sgraziati?
- Perché siete così sgraziate?
- Perché sei così maldestro?
- Perché sei così maldestra?
- Perché è così maldestro?
- Perché è così maldestra?
- Perché siete così maldestri?
- Perché siete così maldestre?

Mi ad ilyen hangot?

- Cosa sta facendo quel rumore?
- Che cosa sta facendo quel rumore?

Soha nem történt ilyen.

Non è mai successa.

Ki tenne ilyen szörnyűséget?

Chi farebbe una cosa così terribile?

Nem szeretnék ilyen lenni.

- Non voglio essere così.
- Io non voglio essere così.

Egy ilyen kell neked.

Ti serve uno di questi.

Fát ültetni ilyen korban!

Piantare degli alberi a questa età!

Miért vagy ilyen okos?

- Perché sei così intelligente?
- Perché è così intelligente?
- Perché siete così intelligenti?

Miért vagyok ilyen álmos?

- Perché sono così assonnato?
- Perché sono così assonnata?

Ne legyél ilyen negatív.

Non essere così negativo.

Miért vagy ilyen ideges?

Perché sei così nervosa?

Mindig ilyen egoista voltál?

- Sei sempre stato così egoista?
- Sei sempre stata così egoista?
- È sempre stato così egoista?
- È sempre stata così egoista?
- Siete sempre stati così egoisti?
- Siete sempre state così egoiste?

Miért vagy ilyen szörnyű?

- Perché sei così terribile?
- Perché è così terribile?
- Perché siete così terribili?
- Perché sei così tremendo?
- Perché sei così tremenda?
- Perché è così tremendo?
- Perché è così tremenda?
- Perché siete così tremendi?
- Perché siete così tremende?

Ez nem ilyen egyszerű.

- Non è così facile.
- Non è così semplice.

Kell nekem egy ilyen.

- Ho bisogno di prenderne uno.
- Ho bisogno di prenderne una.
- Io ho bisogno di prenderne uno.
- Io ho bisogno di prenderne una.

Mindig ilyen arrogáns vagy?

Sei sempre così arrogante?

Miért vagy ilyen szomjas?

- Perché sei così assetato?
- Perché sei così assetata?
- Perché è così assetato?
- Perché è così assetata?
- Perché siete così assetati?
- Perché siete così assetate?

Miért vagy ilyen boldogtalan?

- Perché sei così infelice?
- Perché è così infelice?
- Perché siete così infelici?

Miért vagy ilyen sovány?

- Perché sei così magro?
- Perché sei così magra?
- Perché è così magro?
- Perché è così magra?
- Perché siete così magri?
- Perché siete così magre?

Miért vagy ilyen álmos?

- Perché sei così assonnato?
- Perché sei così assonnata?
- Perché è così assonnato?
- Perché è così assonnata?
- Perché siete così assonnati?
- Perché siete così assonnate?

Mindegyik barátomnak van ilyen.

- Tutti i miei amici ne hanno uno.
- Tutti i miei amici ne hanno una.
- Tutte le mie amiche ne hanno uno.
- Tutte le mie amiche ne hanno una.

Miért vagy ilyen főnökösködő?

- Perché sei così autoritario?
- Perché sei così autoritaria?
- Perché è così autoritario?
- Perché è così autoritaria?
- Perché siete così autoritari?
- Perché siete così autoritarie?

Miért érkeztél ilyen korán?

- Perché sei arrivato così presto?
- Perché sei arrivata così presto?
- Perché è arrivato così presto?
- Perché è arrivata così presto?
- Perché siete arrivati così presto?
- Perché siete arrivate così presto?

Miért vagy ilyen fura?

- Perché sei così strano?
- Perché sei così strana?
- Perché è così strano?
- Perché è così strana?
- Perché siete così strani?
- Perché siete così strane?

Miért vagy ilyen vizes?

- Perché sei così bagnato?
- Perché sei così bagnata?
- Perché è così bagnato?
- Perché è così bagnata?
- Perché siete così bagnati?
- Perché siete così bagnate?

Miért vagy ilyen kimerült?

- Perché sei così esausto?
- Perché sei così esausta?
- Perché è così esausto?
- Perché è così esausta?
- Perché siete così esausti?
- Perché siete così esauste?

Miért vagy ilyen szerencsétlen?

- Perché sei così sfortunato?
- Perché sei così sfortunata?
- Perché è così sfortunato?
- Perché è così sfortunata?
- Perché siete così sfortunati?
- Perché siete così sfortunate?

Miért vagy ilyen izgatott?

- Perché sei così emozionato?
- Perché sei così emozionata?
- Perché è così emozionato?
- Perché è così emozionata?
- Perché siete così emozionati?
- Perché siete così emozionate?

Miért vagy ilyen energetikus?

- Perché sei così energico?
- Perché sei così energica?
- Perché è così energico?
- Perché è così energica?
- Perché siete così energici?
- Perché siete così energiche?
- Perché sei così vivace?
- Perché è così vivace?
- Perché siete così vivaci?

Tom miért ilyen erőszakos?

Perché Tom è così violento?

Miért vagy ilyen zsémbes?

- Perché sei così irritabile?
- Perché è così irritabile?
- Perché siete così irritabili?
- Perché sei così scontroso?
- Perché sei così scontrosa?
- Perché è così scontroso?
- Perché è così scontrosa?
- Perché siete così scontrosi?
- Perché siete così scontrose?

- Ilyen szó nincs az orosz nyelvben.
- Nincs ilyen szó az oroszban.

Una tale parola non esiste in russo.

- Nem kellett volna ilyen korán jönnöd.
- Nem kellett volna ilyen korán jönnie.

- Non saresti dovuto venire così presto.
- Non saresti dovuta venire così presto.
- Non sarebbe dovuto venire così presto.
- Non sarebbe dovuta venire così presto.
- Non sareste dovuti venire così presto.
- Non sareste dovute venire così presto.

- Nem szoktam hozzá az ilyen kezeléshez.
- Nem szoktam hozzá az ilyen bánásmódhoz.

- Non sono abituato a un simile trattamento.
- Non sono abituata a un simile trattamento.
- Non sono abituato a un tale trattamento.
- Non sono abituata a un tale trattamento.

Feltétlenül ilyen nehéznek kell lennie?

Perché deve essere così dura?

Nem minden kultúra ilyen merev.

Non tutte le culture sono così rigide.

és nappal ilyen száloptikai kábelekkel

e di utilizzare cavi a fibra ottica come questo

Azonban most ilyen világban élünk,

Ma questo è il mondo in cui viviamo,

Mert nem létezik ilyen egyensúly.

Ma perché non esiste alcun equilibrio!

Az ilyen bonyolult alakzatok tulajdonságait.

le proprietà di queste forme complesse.

Nekem sok ilyen történetem van.

Io ne ho tante di queste storie.

Képzeljenek el egy ilyen civilizációt,

Immaginiamo una civilizzazione estiva

Mikor ilyen képmutatáson kaptam magam,

E quando mi rendevo conto di questi momenti di ipocrisia,

Ilyen fiatal pumakölyköket ritkán látni.

È raro vedere cuccioli di puma così piccoli.

Ilyen típusú barátja mindenkinek van:

Tutti hanno quell'amico...

Miért vagy ilyen fáradt ma?

- Perché è così stanco oggi?
- Perché è così stanca oggi?
- Perché sei così stanca oggi?
- Perché sei così stanco oggi?
- Perché siete così stanchi oggi?
- Perché siete così stanche oggi?

Miért ilyen nagy a szád?

- Perché la tua bocca è così grande?
- Perché la sua bocca è così grande?

Miért jöttél haza ilyen későn?

- Perché sei venuto a casa così tardi?
- Perché sei venuta a casa così tardi?
- Perché è venuto a casa così tardi?
- Perché è venuta a casa così tardi?
- Perché siete venuti a casa così tardi?
- Perché siete venute a casa così tardi?

Az ilyen incidensek eléggé gyakoriak.

Tali incidenti sono piuttosto comuni.

Semmi értelme ilyen kifogással jönni.

- Non serve a niente usare una scusa del genere.
- Non serve a nulla usare una scusa del genere.

Megengedhet magának egy ilyen autót.

- È sufficientemente ricco per comprare quella macchina.
- Lui è sufficientemente ricco per comprare quella macchina.
- È sufficientemente ricco per comprare quell'auto.
- Lui è sufficientemente ricco per comprare quell'auto.
- È sufficientemente ricco per comprare quell'automobile.
- Lui è sufficientemente ricco per comprare quell'automobile.

Ilyen dolgok csak Svédországban történnek.

- Queste cose succedono solo in Svezia.
- Queste cose succedono soltanto in Svezia.
- Queste cose succedono solamente in Svezia.

Nem kéne ilyen emberekkel érintkezned.

Non dovresti frequentarti con uomini del genere.

Egy ilyen lányt szeretnék elvenni.

Voglio sposarmi con una ragazza come lei.

Utálom, amikor ilyen boldog vagy.

- Odio quando sei così felice.
- Io odio quando sei così felice.
- Odio quando è così felice.
- Io odio quando è così felice.
- Odio quando siete così felici.
- Io odio quando siete così felici.

Bárcsak ne lennék ilyen elfoglalt!

- Vorrei non essere sempre così impegnato.
- Io vorrei non essere sempre così impegnato.
- Vorrei non essere sempre così impegnata.
- Io vorrei non essere sempre così impegnata.
- Vorrei non essere sempre così occupato.
- Io vorrei non essere sempre così occupato.
- Vorrei non essere sempre così occupata.
- Io vorrei non essere sempre così occupata.

Ilyen finomat még sosem ettem.

Non ho mai mangiato qualcosa di così delizioso come questo.

Nem szoktam ilyen helyeken enni.

- Solitamente non mangio in posti come questo.
- Io solitamente non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti come questo.
- Io di solito non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti del genere.
- Io di solito non mangio in posti del genere.
- Solitamente non mangio in posti del genere.
- Io solitamente non mangio in posti del genere.

Ez nem ilyen egyszerű szerintem.

- Non penso che sia così semplice.
- Io non penso che sia così semplice.

Miért ilyen lassú az internetkapcsolatom?

Perché la mia connessione a Internet è così lenta?