Translation of "Sätzen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Sätzen" in a sentence and their turkish translations:

Ich habe schon tausende von Sätzen gebildet.

Zaten binlerce ifade yarattım.

Übersetzung von Sätzen ist eine völlig andere Sache.

Cümle çevirisi bambaşka bir olay.

Was hast du mit all den Sätzen vor?

Bütün bu cümlelerle ne yapacaksınız?

Nun stelle dich selbst mit diesen Sätzen vor!

Şimdi bu cümlelerle kendinizi tanıtın!

Die Leute sprechen nicht immer in ganzen Sätzen.

İnsanlar her zaman tam cümlelerle konuşmaz.

Ich wünschte, es gäbe Tausende von Sätzen in jeder Minderheitensprache auf Tatoeba.

Keşke Tatoeba'daki her azınlık dilinde binlerce cümle olsa.

Nur "Tom" und "Mike" in vielen Sätzen zu benutzen, ist sehr seltsam.

Birçok cümlede sadece "Tom" ve "Mike" kullanmak çok tuhaf.

Die Männer glaubten, sie würden mich mit drei ins Ohr gesäuselten Sätzen verführen.

Adamlar kulaktan dolma üç cümleyle beni kandıracaklarını düşünüyor.

Tatoeba gewinnt täglich Hunderte oder sogar Tausende von Sätzen und wird so umfangreicher.

Tatoeba günde yüzlerce, hatta binlerce cümle oranında büyür.

Am liebsten würde ich Hunderte von Sätzen in Tatoeba schreiben, aber ich habe zu tun.

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.

Tom ist traurig, in deutschen Sätzen häufig durch ein Komma von Maria getrennt zu sein.

Tom. Almanca cümlelerde Mary'yi sık sık bir virgülle ayırdığı için üzgün.

Bei einigen Sätzen auf Tatoeba frage ich mich wirklich, was in den Köpfen ihrer Besitzer vorgeht.

Tatoeba'daki bazı cümleler bana onların sahiplerinin aklını sorgulatıyor.

Der Lehrer erklärte den Unterschied zwischen den Sätzen „Wir alle wissen, dass Tom schuldig ist“ und „Alles, was wir wissen, ist, dass Tom schuldig ist“.

Öğretmen "Hepimiz Tom'un suçlu olduğunu biliyoruz." ve "Bildiğimiz tek şey Tom'un suçlu olması." cümleleri arasındaki farkı açıkladı.

Von allen Sätzen, die ich versucht habe, zum Tatoeba-Projekt beizutragen, können nur die in Portugiesisch geschriebenen einen Wert haben, da Portugiesisch meine einzige Muttersprache ist.

Tatoeba projesine katkıda bulunmaya çalıştığım tüm ifadeler arasında, sadece Portekizce yazılanlar herhangi bir değere sahip olabilir, çünkü sadece Portekizce benim ana dilimdir.

- Am liebsten würde ich Hunderte von Sätzen in Tatoeba schreiben, aber ich habe zu tun.
- Ich würde gerne hunderte Sätze auf Tatoeba schreiben, aber ich habe andere Sachen zu tun.

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.

- Ich kenne viele französische Wörter, aber es ist schwierig für mich, diese zu Sätzen zu verbinden.
- Ich kenne viele französische Wörter, aber es fällt mir schwer, mit ihnen Sätze zu bilden.

Çok Fransızca kelime biliyorum ama cümle içinde bir araya getirmekte zorlanıyorum.

Ich weiß wohl, dass das ausschließliche Beitragen von Sätzen in der Muttersprache – oder der am besten beherrschten Sprache – nicht ganz so viel Spaß macht, wie sich im Schreiben von Fremdsprachen zu üben; steuere beim Tatoeba-Korpus aber bitte trotzdem keine Sätze bei, über deren Korrektheit du dir nicht völlig im Klaren bist. Wenn du Sprachen, die du gerade lernst, üben möchtest, verwende dazu bitte Netzangebote, die eigens hierfür eingerichtet wurden, wie zum Beispiel www.lang-8.com.

Sadece kendi ana dilinde ya da en güçlü olduğun dilde cümleler eklemenin muhtemelen yabancı dil yazmayı pratik yapmak kadar çok eğlenceli olmadığını biliyorum fakat onların doğru olduğundan kesinlikle emin değilsen lütfen cümleleri Tatoeba Corpus'a eklemeyin. Çalıştığın dilleri pratik yapmak istiyorsan www.lang-8.com gibi o amaç için tasarlanmış bir site kullanarak öyle yapın.