Translation of "Ganzen" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Ganzen" in a sentence and their italian translations:

Auf der ganzen Welt

e ovunque nel mondo,

- Es hat den ganzen Tag geschneit.
- Es schneite den ganzen Tag.

- Ha continuato a nevicare per tutto il giorno.
- Continuò a nevicare per tutto il giorno.

- Ich schaue den ganzen Tag fern.
- Ich gucke den ganzen Tag Fernsehen.

Guardo la televisione tutto il giorno.

- Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.
- Ich habe den ganzen Nachmittag verschlafen.

- Ho dormito tutto il pomeriggio.
- Io ho dormito tutto il pomeriggio.

Siehst du die ganzen Fliegen?

Vedi le mosche lì sopra?

Er aß den ganzen Apfel.

- Ha mangiato tutta la mela.
- Lui ha mangiato tutta la mela.
- Mangiò tutta la mela.
- Lui mangiò tutta la mela.

Sie schwieg den ganzen Tag.

- È rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Lei è rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Rimase in silenzio per tutto il giorno.
- Lei rimase in silenzio per tutto il giorno.

Entschuldigung für die ganzen Tippfehler!

- Mi dispiace per tutti gli errori di battitura.
- A me dispiace per tutti gli errori di battitura.

Sie arbeiteten den ganzen Tag.

Hanno lavorato tutto il giorno.

Ich zitterte am ganzen Körper.

Tutto il mio corpo stava tremando.

Ich arbeite den ganzen Tag.

Lavoro tutto il giorno.

- Sie ignorierte ihn den ganzen Tag.
- Sie hat ihn den ganzen Tag ignoriert.

- L'ha ignorato tutto il giorno.
- Lei l'ha ignorato tutto il giorno.
- Lo ignorò tutto il giorno.
- Lei lo ignorò tutto il giorno.

- Der Laden ist den ganzen Tag offen.
- Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.
- Der Laden hat den ganzen Tag geöffnet.

Il negozio rimane aperto tutto il giorno.

- Ich denke den ganzen Tag an sie.
- Ich denke den ganzen Tag an Sie.

- Io penso a lei per tutto il giorno.
- Penso a lei per tutto il giorno.

- Ich habe gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Gestern habe ich den ganzen Tag geschlafen.

- Ho dormito tutto il giorno ieri.
- Io ho dormito tutto il giorno ieri.

- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht vertragen.
- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht ausstehen.

Non posso sopportare tutto questo rumore.

- Der Laden ist den ganzen Tag offen.
- Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.

Il negozio rimane aperto tutto il giorno.

- Tom las den ganzen Morgen ein Buch.
- Tom las den ganzen Vormittag ein Buch.

- Tom ha letto un libro per tutta la mattina.
- Tom lesse un libro per tutta la mattina.

- Ich habe den ganzen Tag nach dir gesucht.
- Ich habe den ganzen Tag nach euch gesucht.
- Ich habe den ganzen Tag nach Ihnen gesucht.
- Ich habe dich den ganzen Tag gesucht.

Ti ho cercato tutto il giorno.

Wir sollten diese ganzen Felsbrocken umdrehen.

Continueremo a girare tutti questi sassi.

Synestias bilden sich im ganzen Universum.

Le sinestie sono ovunque nell'universo.

Mayuko hat die ganzen Kekse aufgegessen.

- Mayuko ha mangiato tutti i biscotti.
- Mayuko mangiò tutti i biscotti.

Der Wind wehte den ganzen Tag.

- Ha soffiato il vento per tutto il giorno.
- Soffiò il vento per tutto il giorno.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Ho dolori in tutto il corpo.

Er hat den ganzen Tag geschlafen.

- Ha dormito tutto il giorno.
- Lui ha dormito tutto il giorno.
- Dormì tutto il giorno.
- Lui dormì tutto il giorno.

Montags schlafe ich den ganzen Tag.

Il lunedì dormo tutto il giorno.

Er arbeitet schon den ganzen Tag.

Ha lavorato tutto il giorno.

Die Lehrer unterrichten den ganzen Tag.

I professori insegnano per tutto il giorno.

Ich habe den ganzen Film verschlafen.

- Ho dormito per tutta la durata del film.
- Io ho dormito per tutta la durata del film.

Es hat den ganzen Tag gedauert.

C'è voluto tutto il giorno.

Tom hat den ganzen Tag geschlafen.

Tom ha dormito tutto il giorno.

Wir spielten den ganzen Tag Poker.

- Abbiamo giocato a poker per tutto il giorno.
- Giocammo a poker per tutto il giorno.

Ich habe den ganzen Tag geschlafen.

- Ho dormito tutto il giorno.
- Io ho dormito tutto il giorno.

Tom trank den ganzen Abend lang.

- Tom ha bevuto per tutta la sera.
- Tom bevette per tutta la sera.

Er reiste um den ganzen Erdball.

- Ha viaggiato in tutto il mondo.
- Lui ha viaggiato in tutto il mondo.
- Viaggiò in tutto il mondo.
- Lui viaggiò in tutto il mondo.

Das macht den ganzen Unterschied aus.

Fa una grande differenza.

Hundert Euro für den ganzen Tag.

100 euro per tutto il giorno.

Tom war den ganzen Tag hier.

- Tom era qui tutto il giorno.
- Tom è stato qui tutto il giorno.

Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.

- Ho dormito tutto il pomeriggio.
- Io ho dormito tutto il pomeriggio.

Wird er den ganzen Kuchen essen?

- Mangerà tutta la torta?
- Lui mangerà tutta la torta?

Wo warst du den ganzen Nachmittag?

Dove sei stato tutto il pomeriggio?

100 Euro für den ganzen Tag.

- 100 euro per tutta la giornata.
- 100 euro per tutto il giorno.

Ich arbeite morgen den ganzen Tag.

Lavorerò per tutto il giorno domani.

Tom hat seinen ganzen Besitz verkauft.

- Tom ha venduto tutto quello che possedeva.
- Tom ha venduto tutto ciò che possedeva.
- Tom vendette tutto quello che possedeva.
- Tom vendette tutto ciò che possedeva.

Es schneit schon den ganzen Tag.

Ha nevicato per tutto il giorno.

Ich schwimme schon den ganzen Nachmittag.

Sto nuotando da tutto il pomeriggio.

Wer hat den ganzen Käse gegessen?

Chi ha mangiato tutto il formaggio?

- Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
- Ich blieb den ganzen Tag zu Hause.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

- Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
- Willst du den ganzen Tag da herumstehen?

- Starai lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starai là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete là in piedi per tutto il giorno e basta?

- Ich arbeitete den ganzen Tag auf der Farm.
- Ich arbeitete den ganzen Tag auf dem Bauernhof.

Ho lavorato alla fattoria tutto il giorno.

- Wir werden morgen den ganzen Tag zuhause sein.
- Wir sind morgen den ganzen Tag zu Hause.

- Saremo a casa per tutto il giorno domani.
- Noi saremo a casa per tutto il giorno domani.

Ihren ganzen Körper und Ihren Geist erfüllt.

riempia il vostro corpo e la vostra mente.

Ich flechte einfach diese ganzen Äste zusammen.

Sto semplicemente intrecciando questi rami.

Großbritannien habe ich in meinem ganzen Leben

Il Regno Unito...

Englisch wird auf der ganzen Welt gelernt.

L'inglese è studiato in tutto il mondo.

Er hat den ganzen Tag Tennis gespielt.

Giocava a tennis tutto il giorno.

Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.

Ieri c'è stata della pioggia per tutta la giornata.

Ich war den ganzen Tag über melancholisch.

- Mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Mi sono sentita triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentita triste per tutto il giorno.

Sein Name ist im ganzen Land bekannt.

Il suo nome è conosciuto in tutto il paese.

Tom hat den ganzen Tag nichts gegessen.

Tom non ha mangiato per tutto il giorno.

So möchte ich den ganzen Morgen verbringen.

Vorrei passare tutte le mattine così!

Es war Frieden auf der ganzen Welt.

La pace regnava in tutto il mondo.

Gestern hat es den ganzen Nachmittag geregnet.

Ieri ha piovuto tutto il pomeriggio.

Er las den ganzen Morgen ein Buch.

- Ha letto un libro per tutta la mattina.
- Lui ha letto un libro per tutta la mattina.

Der Regen hielt den ganzen Tag an.

Continuò a piovere tutto il giorno.

Er hatte Freunde in der ganzen Welt.

Aveva degli amici in tutto il mondo.

Tom hat heute den ganzen Tag Besprechungen.

- Tom ha riunioni tutto il giorno oggi.
- Tom ha delle riunioni tutto il giorno oggi.

Ich war den ganzen Tag zu Hause.

- Sono stato dentro tutto il giorno.
- Io sono stato dentro tutto il giorno.
- Sono stata dentro tutto il giorno.
- Io sono stata dentro tutto il giorno.

Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

- Ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Passò tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei passò tutto il pomeriggio a cucinare.

Ich denke den ganzen Tag an dich!

- Penso a te per tutto il giorno.
- Io penso a te per tutto il giorno.
- Io penso a lei per tutto il giorno.
- Penso a lei per tutto il giorno.
- Penso a voi per tutto il giorno.
- Io penso a voi per tutto il giorno.

Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit!

- Non abbiamo tutta la giornata.
- Noi non abbiamo tutta la giornata.

Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit!

- Non ho tutta la giornata.
- Io non ho tutta la giornata.

Gestern hat es den ganzen Tag geschneit.

Ha nevicato per tutta la giornata ieri.

Sie ließen uns den ganzen Tag arbeiten.

- Ci hanno fatto lavorare tutto il giorno.
- Ci fecero lavorare tutto il giorno.

Ich denke den ganzen Tag an Tom.

- Penso a Tom tutto il giorno.
- Io penso a Tom tutto il giorno.

Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.

- Sono stato a casa tutto il giorno ieri.
- Io sono stato a casa tutto il giorno ieri.
- Sono stata a casa tutto il giorno ieri.
- Io sono stata a casa tutto il giorno ieri.

Ich habe den ganzen Tag Tennis gespielt.

Ha giocato a tennis per tutto il giorno.

Tom sieht schon den ganzen Tag fern.

Tom ha guardato la TV tutto il giorno.

Der Laden ist den ganzen Tag offen.

Il negozio rimane aperto tutto il giorno.

Ich bin wahrscheinlich den ganzen Nachmittag hier.

È probabile che io sia qui per tutto il pomeriggio.

Tom hat Mary den ganzen Vormittag ignoriert.

Tom ha ignorato Mary per tutta la mattina.

Sie ignorierte ihn beinahe den ganzen Tag.

Lei lo ha ignorato quasi tutto il giorno.

Ich sehe den ganzen Tag Fernsehen an.

Guardo la televisione tutto il giorno.

Tom ist schon den ganzen Morgen beschäftigt.

- Tom è stato impegnato tutta la mattina.
- Tom è stato occupato tutta la mattina.

Wir haben den ganzen Nachmittag lang gelernt.

- Abbiamo studiato tutto il pomeriggio.
- Abbiamo studiato per tutto il pomeriggio.

Ich kann diesen ganzen Exhibitionismus nicht ausstehen!

Ho la nausea di tutto questo esibizionismo!

Tom war den ganzen Tag im Netz.

- Tom ha passato tutta la giornata online.
- Tom ha trascorso tutta la giornata online.
- Tom passò tutta la giornata online.
- Tom trascorse tutta la giornata online.

Tom blieb den ganzen Tag zu Hause.

- Tom è stato a casa per tutto il giorno.
- Tom è restato a casa per tutto il giorno.
- Tom è rimasto a casa per tutto il giorno.
- Tom rimase a casa per tutto il giorno.
- Tom restò a casa per tutto il giorno.
- Tom stette a casa per tutto il giorno.