Translation of "Ganzen" in Spanish

0.032 sec.

Examples of using "Ganzen" in a sentence and their spanish translations:

Auf der ganzen Welt

en todas partes del mundo,

Woher die ganzen Verirrungen?

¿Cómo se originan estas ideas?

- Es dauerte den ganzen Abend.
- Es hat den ganzen Abend gedauert.

Llevó toda la tarde.

- Es hat den ganzen Tag geschneit.
- Es schneite den ganzen Tag.

- Continuó nevando todo el día.
- Ha nevado todo el día.

- Es regnete den ganzen Tag.
- Es hat den ganzen Tag geregnet.

- Estuvo lloviendo todo el día.
- Llovió todo el día.

- Er hat den ganzen Tag gearbeitet.
- Er arbeitet schon den ganzen Tag.
- Er hat den ganzen Tag durchgearbeitet.

- Ha trabajado todo el día.
- Ha trabajado el día entero.
- Ha estado trabajando durante todo el día.

- Wer hat die ganzen Kekse gegessen?
- Wer hat die ganzen Keks gegessen?

¿Quién se comió todas las galletitas?

- Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.
- Ich habe den ganzen Nachmittag verschlafen.

- Me he pasado toda la tarde durmiendo.
- Me quedé dormido toda la tarde.

- Ich habe gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Er hat gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Sie hat gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Du hast gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Wir haben gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Ihr habt gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Sie haben gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Gestern habe ich den ganzen Tag geschlafen.

Ayer dormí el día entero.

Siehst du die ganzen Fliegen?

¿Ven todas esas moscas?

Er aß den ganzen Apfel.

- Él se comió toda la manzana.
- Él se comió la manzana entera.

Es regnete den ganzen Tag.

Estuvo lloviendo todo el día.

Tom schwieg den ganzen Tag.

Tom estuvo en silencio todo el día.

Entschuldigung für die ganzen Tippfehler!

Perdón por todos los errores ortográficos.

Sie arbeiteten den ganzen Tag.

Trabajaron durante todo el día.

Ich zitterte am ganzen Körper.

Me temblaba todo el cuerpo.

Sie aß den ganzen Apfel.

Ella se comió toda la manzana.

Es regnete den ganzen Nachmittag.

Estuvo lloviendo toda la tarde.

Ich arbeite den ganzen Tag.

Trabajo todo el día.

Ich schlafe den ganzen Tag.

Me paso el día durmiendo.

Es schneit den ganzen Vormittag.

Lleva toda la mañana nevando.

Ich sitze den ganzen Tag.

Me paso el día sentado.

Ich telefoniere den ganzen Tag.

Me paso el día hablando por teléfono.

Es schneite den ganzen Tag.

Nevó todo el día.

Ich huste den ganzen Tag.

Llevo todo el día tosiendo.

Er liest den ganzen Tag.

Se pasa el día leyendo.

- Er hat den ganzen Tag ferngesehen.
- Er hat den ganzen Tag Fernsehen geguckt.

Él estuvo viendo la tele todo el día.

- Er spielte den ganzen Tag Tennis.
- Er hat den ganzen Tag Tennis gespielt.

- Él jugó a tenis todo el día.
- Él jugó al tenis todo el día.

- Ich wartete den ganzen Nachmittag vergebens.
- Ich habe den ganzen Nachmittag vergeblich gewartet.

Esperé en vano toda la tarde.

- Sie ignorierte ihn den ganzen Tag.
- Sie hat ihn den ganzen Tag ignoriert.

- Ella le ignoró todo el día.
- Ella lo ignoró durante todo el día.

- Der Laden ist den ganzen Tag offen.
- Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.
- Der Laden hat den ganzen Tag geöffnet.

La tienda permanece abierta todo el día.

- Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
- Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet.
- Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.

Ayer llovió todo el día.

- Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
- Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.

- Ayer estuvo lloviendo todo el día.
- Ayer llovió todo el día.

- Ich hab den ganzen Tag Tennis gespielt.
- Ich habe den ganzen Tag Tennis gespielt.

Jugué tenis todo el día.

- Ich habe gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Gestern habe ich den ganzen Tag geschlafen.

- Ayer dormí el día entero.
- Ayer me pasé el día entero durmiendo.

- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht vertragen.
- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht ausstehen.

No puedo soportar todo este ruido.

- Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.
- Ich habe daran den ganzen Tag gedacht.

Pensé todo el día en ello.

- Der Laden ist den ganzen Tag offen.
- Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.

La tienda permanece abierta todo el día.

- Ich habe den ganzen Tag nach dir gesucht.
- Ich habe den ganzen Tag nach euch gesucht.
- Ich habe den ganzen Tag nach Ihnen gesucht.
- Ich habe dich den ganzen Tag gesucht.

- Te he estado buscando el día entero.
- Te estuve buscando todo el día.

Wir sollten diese ganzen Felsbrocken umdrehen.

Seguiremos dando vuelta estas piedras más grandes.

Sie bilden im ganzen Land Gemeinschaften.

Están en todas partes, construyen comunidades en todo el país.

Synestias bilden sich im ganzen Universum.

Las sinestias se formaron en todo el universo.

Mayuko hat die ganzen Kekse aufgegessen.

Mayuko se comió todas las galletas.

Der Wind wehte den ganzen Tag.

El viento soplaba todo el día.

Sie war den ganzen Morgen dort.

Ella estuvo toda la mañana ahí.

Er ist im ganzen Land bekannt.

Él es conocido en el país entero.

Er hat den ganzen Tag geschlafen.

Durmió todo el día.

Er hat den ganzen Tag ferngesehen.

Él estuvo viendo la tele todo el día.

Er spielte den ganzen Tag Tennis.

Estuvo jugando al tenis todo el día.

Dort waren im Ganzen 30 Mitglieder.

Había 30 participantes en total.

Ich war den ganzen Tag beschäftigt.

Estuve todo el día ocupado.

Ich war den ganzen Tag draußen.

Estuve afuera todo el día.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Me duele todo el cuerpo.

100 Euro für den ganzen Tag.

100 euros por toda la jornada.

Es regnete den ganzen Nachmittag hindurch.

Estuvo lloviendo toda la tarde.

Sie ignorierte sie den ganzen Tag.

Ella la ignoró durante todo el día.

Sie ignorierte ihn den ganzen Tag.

- Ella le ignoró durante todo el día.
- Ella lo ignoró durante todo el día.

Es regnete den ganzen Tag kräftig.

Llovió fuerte el día entero.

Wir haben nicht den ganzen Nachmittag.

No tenemos toda la tarde.

Tom war den ganzen Tag unruhig.

Tom ha estado impaciente todo el día.

Ich habe den ganzen Film verschlafen.

Me dormí durante toda la película.

Sie arbeitet schon den ganzen Tag.

Ella lleva todo el día trabajando.

Der Nordwind blies den ganzen Tag.

El viento del norte sopló durante todo el día.

Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.

Me he pasado toda la tarde durmiendo.

Ich bin den ganzen Tag da.

Estaré por acá todo el día.

Ich spielte den ganzen Tag Tennis.

Estuve jugando tenis el día entero.

Wir spielten den ganzen Tag Poker.

Jugamos póquer todo el día.

Er langweilte sich den ganzen Tag.

Él estuvo aburrido todo el día.

Ich habe den ganzen Tag geschlafen.

Dormí todo el día.

Er reiste um den ganzen Erdball.

Viajó por todo el mundo.

Es schüttete den ganzen Morgen lang.

Ha llovido fuerte durante toda la mañana.

Wer hat die ganzen Keks gegessen?

¿Quién se comió todas las galletitas?

Das hat unsere ganzen Pläne durcheinandergebracht.

Eso descompuso todos nuestros planes.

Sie haben den ganzen Kuchen aufgegessen.

Se han comido todo el pastel.

Tom war den ganzen Tag hier.

Tom ha estado todo el día aquí.

Ich arbeite morgen den ganzen Tag.

Mañana me pasaré todo el día trabajando.