Translation of "Zunächst" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Zunächst" in a sentence and their portuguese translations:

Zunächst glaubten sie ihm nicht.

- No princípio, não criam nele.
- No princípio, não acreditavam nele.

Australien war zunächst eine britische Strafkolonie.

- A Austrália teve o seu começo como colônia penal britânica.
- A Austrália teve seu começo como colônia penal britânica.

Sprechen wir zunächst über Toms Tat!

Primeiro, vamos falar sobre o que Tom fez.

Zunächst war ich Erfinderin, Unternehmerin, soziale Innovatorin.

Comecei como inventora, empreendedora, inovadora social.

- Bringe zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringen Sie zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringt zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.

Primeiro descubra seu nome e endereço.

Zunächst einmal, jederzeit ein Geschäft funktioniert, sie brauchen E-Mail.

Primeiramente, sempre que um negócio opera, ele precisa de e-mail.

Aber trotz eines zunächst erfolgreichen Vorstoßes in Transsylvanien steht Rumänien schnell vor einem

- Vorab erstmal: du hättest nicht herkommen sollen.
- Zunächst einmal hätten Sie nicht herkommen sollen.

Pra começar, você não deveria ter vindo aqui.

Eine Ausnahme kann es nur dann geben, wenn man zunächst einmal eine Regel anerkennt.

Uma exceção só pode existir se em primeiro lugar se reconhecer que existe uma regra.

Das Alleinsein stellt zunächst nur eine Art seelischen Gipsverband dar, in dem etwas heilt.

A solidão é acima de tudo apenas uma espécie de aparelho de gesso mental, em que algo se cura.

Lassen Sie uns zunächst verstehen, dass das Konzept von Zeit und Zeit nicht dasselbe ist

Primeiro, vamos entender que o conceito de tempo e tempo não é a mesma coisa

Ich war dort zunächst ganz allein, aber dann kamen noch Liisa und Liisas neuer Freund.

Eu estava lá completamente sozinho, mas então veio a Liisa e os novos amigos da Liisa.

Um den besten Wein zu produzieren, ist es zunächst einmal erforderlich, sich die besten Trauben zu beschaffen.

Para fazer o melhor vinho, primeiro você deve obter as melhores uvas.

- Von vornherein ist es für dich vonnöten, früh aufzustehen.
- Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst.

Em primeiro lugar é necessário que você acorde cedo.

Lassen Sie uns zunächst Ayafosya erkennen, der seit 1453 unter türkischer Herrschaft und auf dem Territorium von Truk steht.

Vamos primeiro reconhecer Ayafosya, que está sob domínio turco e no território de Truk desde 1453.

Zunächst sprachen wir Englisch, dann stellte sich aber heraus, dass Tom aus Österreich kam, und wir fingen an, Deutsch zu sprechen.

Primeiro falamos Inglês, mas depois descobrimos que Tom era austríaco, e começamos a falar Alemão.

„Was hielten Sie davon, liebe Freundin“, sprach Tom lächelnd, „wenn ich Sie jetzt mit dieser meiner Dame mattsetzte?“ – Maria erschrak zunächst. Hatte sie etwas übersehen? Doch dann lächelte auch sie und erwiderte: „Nun, was hielten Sie davon, wenn ich Ihnen diese Ihre Dame mit diesem meinem Springer wegnähme?“ Und da hatte sie den Springer auch schon gezogen und nahm die Dame vom Brett.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.