Translation of "Erfahrung" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Erfahrung" in a sentence and their portuguese translations:

- Wichtig ist die Erfahrung.
- Erfahrung ist wichtig.

Experiência é importante.

Eine schmerzhafte Erfahrung.

Uma lição dolorosa.

Hast du Erfahrung?

- Você tem experiência?
- Você possui experiência?

Haben Sie Erfahrung?

Você tem experiência?

- Ich sage das aus Erfahrung.
- Ich spreche aus Erfahrung.

Falo por experiência própria.

- Du hast nicht genug Erfahrung.
- Du verfügst nicht über genug Erfahrung.
- Sie haben nicht genug Erfahrung.
- Ihr habt nicht genug Erfahrung.

- Você não tem experiência suficiente.
- Tu não tens experiência suficiente.
- Vocês não têm experiência suficiente.

Was zählt ist Erfahrung.

A experiência conta.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Os homens aprendem da experiência.

Ich habe keine Erfahrung.

Eu não tenho experiência.

Ich spreche aus Erfahrung.

- Estou falando por experiência própria.
- Eu estou falando por experiência própria.

Durch Erfahrung lernt man.

- A experiência nos ensina.
- Aprende-se por meio da experiência.
- Fazendo é que se aprende.

- Er hat nicht genug Erfahrung.
- Er verfügt nicht über genug Erfahrung.

Ele não tem experiência suficiente.

- Ich fürchte, ich habe keine Erfahrung.
- Ich habe leider keine Erfahrung.

Infelizmente, não tenho nenhuma experiência.

- Dem jungen Ingenieur mangelte es an Erfahrung.
- Dem jungen Ingenieur fehlte Erfahrung.

O jovem engenheiro era falho em experiência.

Ihm mangelt es an Erfahrung.

Falta-lhe experiência.

Wir lernen viel durch Erfahrung.

Aprendemos muito com a experiência.

Er beschrieb seine eigene Erfahrung.

Ele descreveu sua própria experiência.

Ich hatte eine außerkörperliche Erfahrung.

Eu tive uma experiência extracorpórea.

Es war keine angenehme Erfahrung.

Não foi uma experiência agradável.

Das war eine traumatische Erfahrung.

Foi uma experiência traumática.

Das war eine wertvolle Erfahrung.

- Aquela foi uma experiência valorosa.
- Essa foi uma experiência valiosa.

Das war eine unvergessliche Erfahrung.

Foi uma experiência inesquecível.

Ich habe keine ausreichende Erfahrung.

Eu não tenho experiência suficiente.

Das war eine seltsame Erfahrung.

Isso foi uma experiência estranha.

Vier, ich hatte keine Erfahrung.

Quatro, eu não tinha nenhuma experiência.

- Das war eine neue Erfahrung für mich.
- Es war für mich eine neue Erfahrung.

Foi uma experiência nova para mim.

Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.

- Die einzige Quelle des Wissens ist die Erfahrung.
- Wissen kommt nur aus der Erfahrung.

A única fonte de conhecimento é a experiência.

Man braucht die Erfahrung von Niederlagen,

Temos de ter sofrido algumas derrotas

Er scheiterte aus Mangel an Erfahrung.

- Ele falhou por causa da sua falta de experiência.
- Ele fracassou por causa da sua falta de experiência.

Diese Woche war eine wunderbare Erfahrung.

Esta semana tem sido uma experiência maravilhosa.

Eine Fehlgeburt ist eine schmerzliche Erfahrung.

O aborto espontâneo é uma experiência de partir o coração.

Keine Ahnung. Bringen wir’s in Erfahrung!

Não sei. Vamos descobrir!

Ich habe mehr Erfahrung als Tom.

Eu tenho mais experiência que Tom.

Das Ergebnis dieser Erfahrung war katastrophal.

O resultado dessa experiência foi desastroso.

Wenn jemand nicht hat viel Erfahrung,

Se uma pessoa não tiver muita experiência,

Es wird eine bessere Erfahrung schaffen

isso vai criar uma experiência melhor

Um eine bessere Erfahrung zu bieten.

para fornecer uma experiência melhor".

Die Geschichte basiert auf seiner eigenen Erfahrung.

A história é baseada em sua própria experiência.

Wir können alle von seiner Erfahrung profitieren.

Todos nós podemos nos beneficiar da experiência dele.

Es war für alle eine neue Erfahrung.

Foi uma experiência nova para todos.

Es war für mich eine neue Erfahrung.

Foi uma experiência nova para mim.

Er hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet.

Ele tem muita experiência nesse campo.

Sie werden solche haben eine bessere Erfahrung

Eles vão ter uma experiência tão melhor

Doch die Wahl der richtigen Beute erfordert Erfahrung.

Mas é preciso experiência para escolher o alvo certo.

Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.

É uma experiência totalmente nova para mim.

Ich habe nichts darüber in Erfahrung bringen können.

Não consegui descobrir nada sobre isso.

Was hast du über Tom in Erfahrung gebracht?

O que você aprendeu sobre Tom?

Ich habe damals eine äußerst unangenehme Erfahrung gemacht.

Anteriormente eu passei por uma experiência extremamente desagradável.

Ich habe nicht so viel Erfahrung wie Sie.

Eu não tenho tanta experiência quanto você.

Es war eine sehr gute Erfahrung für ihn.

Foi uma ótima experiência para ele.

Es war für fast alle eine neue Erfahrung.

Foi uma experiência nova para quase todos.

Denn wenn du produzieren kannst eine bessere Erfahrung

Porque se você conseguir produzir uma melhor experiência

Also, viele Leute entscheiden mit ihrer mobilen Erfahrung,

Muitas pessoas decidem na experiência mobile delas

über die Erfahrung sie hatte mit deiner Firma

sobre a experiência que tiveram com sua empresa,

- Bringe zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringen Sie zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringt zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.

Primeiro descubra seu nome e endereço.

Dennoch wird er seine Erfahrung mit ins Grab nehmen,

E, no entanto, sua experiência vai morrer com ele,

Ich hatte diese Erfahrung mit diesen unglaublichen San-Fährtenlesern.

Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

- Os estudos no exterior serão certamente uma excelente experiência.
- Os estudos no estrangeiro serão certamente uma excelente experiência.

Tom blickt auf eine mehr als zwanzigjährige Erfahrung zurück.

Tom tem mais de vinte anos de experiência.

Wenn Sie Ihren Benutzer optimieren Erfahrung mit Crazy Egg,

Se você otimizar sua experiência de usuário usando o Crazy Egg,

Mit ihrer Erfahrung hat sie die beste Chance auf Beute.

Graças à sua experiência, ela é a melhor probabilidade que têm de obter uma presa.

Aus Erfahrung weiß ich, dass man dabei vorsichtig sein muss.

Aprendi por experiência que temos de ter cuidado ao descer,

- Wir lernen viel durch Erfahrungen.
- Wir lernen viel durch Erfahrung.

Aprendemos muito pela experiência.

- Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
- Sprichst du aus Erfahrung?

Você está falando por experiência própria?

Erfahrung ist der Name, den viele für ihre Fehler verwenden.

Experiência é o nome que muitas pessoas dão para seus erros.

Ein Sprichwort ist eine Erfahrung, ein Sprichwort ist eine Warnung.

Provérbio é experiência, provérbio é advertência.

Tom hatte nicht genug Erfahrung im Umgang mit Problemen dieser Art.

Tom não tinha experiência suficiente em lidar com esse tipo de problema.

Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.

O provérbio é uma frase curta baseada em longa experiência.

Aus Erfahrung weiß ich allerdings, es ist nicht einfach, ein Schaf zu fangen.

Mas sei por experiência que apanhar ovelhas não é fácil.

Wir müssen in Erfahrung bringen, wer er ist und für wen er arbeitet.

- Precisamos descobrir quem é ele e para quem trabalha.
- Precisamos descobrir quem é ele e para quem ele trabalha.
- Nós precisamos descobrir quem é ele e para quem trabalha.
- Nós precisamos descobrir quem é ele e para quem ele trabalha.

Erfahrung von Ihnen zu folgen oder Ich abonniere deine Seite aber wie ich

vão obter quando te seguirem

Erfahrung ist nicht das, was mit einem Menschen geschieht, sondern das, was er daraus macht.

Experiência não é o que acontece com você; é o que você faz com o que acontece com você.

Man nennt etwas übernatürlich, wenn es über die der menschlichen Natur eigene Erfahrung oder Kenntnis hinausgeht.

Diz-se que algo é sobrenatural quando vai além da experiência e do conhecimento próprios da natureza humana.

Die Erfahrung zeigt, dass lieben nicht bedeutet, sich gegenseitig anzuschauen, sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu schauen.

A experiência nos mostra que amar não é olhar um para o outro, mas olhar juntos na mesma direção.

Ich kann mir das Video leider erst später ansehen, aber aus Erfahrung gebe ich schon einmal einen Daumen nach oben.

Infelizmente, só posso assistir ao vídeo mais tarde, mas, por experiência, desde já o aprovo.

Auf der einen Seite haben wir einen großen Verlust erlitten, aber auf der anderen Seite haben wir eine Menge gelernt mit der Erfahrung.

Por um lado sofremos uma grande perda, mas por outro aprendemos muito com a experiência.

Alle Wissenschaft ist Erfahrungswissenschaft, aber alle Erfahrung hat ihren ursprünglichen Zusammenhang und ihre hierdurch bestimmte Geltung in den Bedingungen unseres Bewusstseins, innerhalb dessen sie auftritt, in dem Ganzen unserer Natur.

Toda a ciência é empírica; mas a validade dos resultados obtidos em cada experimento está inseparavelmente vinculada às condições e ao contexto de consciência em que a experimentação se realiza, ou seja, a totalidade da nossa natureza.