Translation of "Bringen" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Bringen" in a sentence and their portuguese translations:

Schnellstmöglich ins Krankenhaus bringen,

e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Schwarze Katzen bringen Unglück.

Os gatos pretos trazem má sorte.

Wir werden Tom bringen.

Nós traremos o Tom.

- Soll ich Sie nach Hause bringen?
- Soll ich euch nach Hause bringen?
- Soll ich dich nach Hause bringen?

- Queres que eu te leve até em casa?
- Você quer que eu te leve para casa?

- Das wird dich in Gefahr bringen.
- Das wird euch in Gefahr bringen.
- Das wird Sie in Gefahr bringen.

Isso vai colocá-lo em risco.

- Wir müssen dich ins Krankenhaus bringen.
- Wir müssen euch ins Krankenhaus bringen.
- Wir müssen Sie ins Krankenhaus bringen.

Precisamos levá-lo ao hospital.

Die Mnemotechniken bringen häufig Vorteile.

Os métodos de memorização forçada são muitas vezes eficazes.

Bringen wir es hinter uns!

Vamos acabar logo com isso.

Wir bringen das in Ordnung.

- Nós vamos consertar isso.
- Nós vamos corrigir isso.

Kannst du mich dorthin bringen?

Você pode me levar lá?

Ich werde dich dorthin bringen.

Eu te levarei lá.

Bringen Sie sofort einen Tee!

Traga o chá agora mesmo!

Meine Füße bringen mich um!

Meus pés estão me matando.

Diese Schuhe bringen mich um!

Estes sapatos estão me matando.

- Möge dir das neue Jahr Glück bringen!
- Möge euch das neue Jahr Glück bringen!
- Möge Ihnen das neue Jahr Glück bringen!

Que o novo ano te traga felicidade!

- Könnt ihr mich bitte zum Flughafen bringen?
- Kannst du mich bitte zum Flughafen bringen?
- Können Sie mich bitte zum Flughafen bringen?

Você pode me levar ao aeroporto, por favor?

- Du wirst uns alle in Schwierigkeiten bringen.
- Ihr werdet uns alle in Schwierigkeiten bringen.
- Sie werden uns alle in Schwierigkeiten bringen.

Você vai nos colocar a todos em dificuldade.

Okay, bringen wir uns in Position.

Vamos pôr-nos em posição.

Ein wenig Energie sollte es bringen.

Deve dar-me alguma energia.

Wenn Sie es ins Museum bringen

quando você leva para o museu

Die meisten bringen dich zum Lachen

A maioria faz você rir

Kannst du Kate diese Blume bringen?

- Você pode levar esta flor para Kate?
- Você pode levar esta flor a Kate?

Ich werde dich nach Hause bringen.

Vou te levar para casa.

Ich werde noch ein Handtuch bringen.

Eu vou trazer mais uma toalha.

Könntest du mir eine Decke bringen?

Você pode me trazer uma coberta?

Wir müssen Tom nach Hause bringen.

Precisamos levar Tom para casa.

Ich will Kritik! Komplimente bringen nichts.

Quero críticas! Os elogios não servem para nada.

Bringen Sie mir etwas kaltes Wasser.

- Traga-me um pouco de água gelada.
- Traz-me uma água fria.

Ich muss Tom nach Hause bringen.

Eu tenho de levar Tom para casa.

Ich werde das nach Hause bringen.

Vou levar esta casa.

Keine Ahnung. Bringen wir’s in Erfahrung!

Não sei. Vamos descobrir!

Bringen Sie bitte die anderen her.

- Tragam os outros, por favor.
- Traz os outros, por favor.

Sie bringen Mary in die Notaufnahme.

Eles estão levando Mary para a sala de emergência.

Ich werde sie nach Hause bringen.

- Vou levá-los para casa.
- Vou levá-las para casa.

Könntest du mir etwas Wasser bringen?

- Poderia trazer-me um pouco de água?
- Podes trazer-me uma água?

Bringen Sie mich bitte zum Krankenhaus!

Por favor, leve-me ao hospital.

Hufeisen und vierblättrige Kleeblätter bringen Glück.

Uma ferradura e um trevo de quatro folhas dão sorte.

Kannst du mich zum Kino bringen?

- Podes levar-me ao cinema?
- Você pode me levar ao cinema?

Nach der Wäsche in Form bringen.

Remodelar a forma após a lavagem.

Bringen Sie mir bitte die Zeitung.

Traga-me o jornal, por favor.

Könnten Sie uns die Speisekarte bringen?

Poderia nos trazer o menu?

Seine Erfolge bringen auch uns Vorteile.

Os êxitos dele também nos trazem vantagens.

Und er wird mehr Leute bringen.

e ela trará mais pessoas.

Und Leute auf deine Seite bringen.

e levar as pessoas ao seu site.

Versuche deine Videos dorthin zu bringen.

Tente colocar seus vídeos lá.

- Du musst Tom dazu bringen, dir zu glauben.
- Ihr müsst Tom dazu bringen, euch zu glauben.
- Sie müssen Tom dazu bringen, Ihnen zu glauben.

Você tem que fazer o Tom acreditar em você.

- Es ist verboten, Hunde in dieses Gebäude zu bringen.
- Du darfst keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Sie dürfen keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Ihr dürft keine Hunde in dieses Gebäude bringen.

Você não tem permissão de trazer cães para dentro desse prédio.

- Können Sie diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?
- Kannst du diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?

- Você pode trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Podes trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Pode fazer o favor de levar esta caixa para a sala?

Viele Leute unverdächtig nach Pando zu bringen.

chegarem a Pando sem levantar suspeitas, com um grupo bastante grande de pessoas.

Ich werde Sie vor 12.000 Jahren bringen

Vou levá-lo a 12.000 anos atrás

Wird uns Arbeitslosigkeit, Hunger und Hunger bringen

nos trará desemprego, fome e fome

Bringen Sie mir bitte eine Tasse Kaffee.

Traga-me uma xícara de café, por favor.

Herr Ober! Bringen Sie mir bitte Wasser.

Garçom, por favor me traga água.

Können Sie mir eine japanische Zeitung bringen?

- Você pode me trazer um jornal japonês?
- Podes trazer-me um periódico japonês?

- Bring ihn herein.
- Bringen Sie ihn herein.

- Mande-o entrar.
- Faça-o entrar.

Kannst du mich bitte nach Hause bringen?

Você pode me levar para casa, por favor?

Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen.

O ônibus te levará ao centro da cidade.

Lass uns die Sache zu Ende bringen!

Terminemos o trabalho.

Du kannst anscheinend nichts zu Ende bringen.

Você não consegue terminar nada.

- Bring Essen mit.
- Bringen Sie Essen mit.

- Traga comida.
- Tragam comida.

Bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Bringen Sie uns bitte zwei Tassen Kaffee.

Por favor, traz-nos duas chávenas de café.

Würdest du bitte Tom ins Krankenhaus bringen?

Você poderia por favor levar o Tom ao hospital?

Bringen Sie mir bitte ein Glas Milch.

Traga-me um copo de leite, por favor.

Ich muss meine Oboe zur Reparatur bringen.

Tenho que mandar consertar o meu oboé.

Tom konnte Maria nicht zum Lachen bringen.

Tom não conseguiu fazer Maria rir.

Was der Tag bringen mag, ist ungewiss.

O que o dia pode trazer é incerto.

Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen.

Este ônibus te levará à estação.

Er möchte alle unter einen Hut bringen.

Ele queria conciliar todo mundo.

Wir sollten Tom zu einem Spezialisten bringen.

Nós devemos levar Tom à um especialista.

Maria wird eine Tochter zur Welt bringen.

Maria está esperando uma filha.

Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit.

Por favor, traga seus próprios talheres.

Sie können Ihre Videos zu Ihnen bringen

os seus vídeos como puderem para fazer com que você

Die Wolken bringen seine Nachtsicht an ihre Grenzen.

As nuvens ensombram a Lua e testam a sua visão noturna.

Sie bringen ihre befruchteten Eier in untiefes Gewässer...

Estão a trazer os seus ovos fecundados para águas pouco profundas,

Zeit für Nachtgeschöpfe, sich in Sicherheit zu bringen.

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

Bringen Sie es und schneiden Sie es ordentlich

trazê-lo e cortá-lo ordenadamente

Die Zukunft wird die Wahrheit ans Licht bringen.

A verdade vai vir à tona no futuro.

Ich habe nichts darüber in Erfahrung bringen können.

Não consegui descobrir nada sobre isso.

Bringen Sie mir ein Glas Tee mit Zitrone!

Traga-me um copo de chá com limão.

Vergiss nicht, den Müll nach draußen zu bringen!

Não se esqueça de tirar o lixo.

Bringen Sie mir bitte eine halbe Flasche Wein.

Por favor, traga-me meia garrafa de vinho.

Ich werde Tom dazu bringen, es zu tun.

Farei Tom fazê-lo.

Könnten Sie mir bitte ein sauberes Messer bringen?

Você pode me trazer uma faca limpa, por favor?

Kannst du mich morgen früh zum Flughafen bringen?

Você pode me levar ao aeroporto amanhã de manhã?

Die bringen sich noch um Kopf und Kragen!

Eles vão se matar.

Mich um Geld bitten wird dir nichts bringen.

Não vai adiantar me pedir dinheiro.

Ich glaube nicht, dass schwarze Katzen Unglück bringen.

Eu não acredito que gatos pretos causam azar.

- Wohin bringen Sie mich?
- Wohin bringt ihr mich?

Para onde estão me levando?

Bringen Sie bitte die Rechnung, wir möchten zahlen.

Traga a conta, por favor. Nós gostariamos de pagar!

Wenn Sie versuchen, sie zum Konvertieren zu bringen

Se você tentar converter elas

Wie würdest du gehen? Menschen dazu bringen, einzubetten?

como você faria para as pessoas fazerem embed?