Examples of using "Bringt" in a sentence and their hungarian translations:
- Jóból is megárt a sok.
- A feleslegtől elromlik az élvezet.
Nincs értelme várni.
Hozzátok ide!
Kár a gőzért!
Kifizetődik udvariasnak lenni.
- Ezzel nem megyünk semmire.
- Ez nem hozza meg az eredményét.
Az éjjel megkönnyebbülést hoz.
A stressz öl.
Ez nem jó nekünk.
Tovább nincs értelme olvasni.
az éjszaka megdöbbentő viselkedésformákkal
minden óra új kihívást jelent.
A sírás semmit sem segít.
Ki tanítja neked a franciát?
Tamás franciát tanít nekünk.
- Maria tanítja nekem a norvégot.
- Maria tanít engem norvégul.
- Ez megríkat.
- Ez könnyeket csal a szemembe.
Hozzál valamit ennem.
Ez az amulett szerencsét hoz nekem.
Megnevettet.
A négylevelű lóhere tényleg szerencsét hoz?
Mitől mosolyodsz el?
Ő tanítja nekünk nekünk a franciát.
Senki nem visz engem sehova.
A sírba visz ez a munka engem.
Mi lesz ennek a következménye?
Megnevettettek.
Ez az út oda visz téged.
Van valami értelme a karanténnak?
Öljétek meg!
- Nincs értelme másokat sározni.
- Semmi értelme másokat befeketíteni.
- Nincs érteme másokat bemocskolni.
Az efféle megoldás nem vezet semmire.
Senki sem tudja, mit hoz a holnap.
"Ki tanítja az angolt neked ?" Jamada kisasszony.
Dühünk nagyon kényelmetlen,
az éjszaka rendkívüli kihívásokkal és lehetőségekkel
és odahordja a regolitot a kupolához,
Smith tanár úr tanít nekem angolt.
Senki sem tudja, mit hoz a holnap.
Majd meghalok, úgy fáj a kezem.
- Nem éri meg odamenni.
- Nincs értelme odamenni.
Nincs ok a panaszra.
Ez az autóbusz elvisz téged a repülőtérre.
Az élesztő erjeszti a sört.
Ez a busz elvisz téged a múzeumhoz.
Tamás mindig megnevettet engem.
- Ez mindig megnevettet.
- Ez minden alkalommal megnevettet.
- Nem érdemes tovább törni a fejünket.
- Nincs értelme tovább agyalni ezen.
A baj gyakran egyesíti az embereket.
Keressétek meg Tamást és nyírjátok ki!
Hozzátok, elvisszük.
Az éj leszálltával enyhül a hőség,
Az alkonyat enyhülést hoz a nappali hőség után.
- Hiábavaló.
- Értelmetlen.
Ez az autóbusz bevisz téged a városba.
Falnak megyek ekkora felelőtlenségtől.
Ez nem vezet sehová.
Mikor hozza már vissza Krisztián a könyveket?
A hozzátok hasonló idióták keltik az iskola rossz hírét.
Nem tudom, hogy ennek van-e valami értelme.
Brown úr a saját fiának tanítja a kínai nyelvet.
A Vöröskereszt haladéktalanul segítségben részesíti a katasztrófa áldozatait.
Hasztalan beszélgetni vele.
Ha mögém kerül Tom, megöl engem.
Tom elefántokat gyilkol az agyarukért.
Mi értelme tényeket magolni az iskolában,
A túlzott féltékenységhez társul a birtoklási vágy és a bizalmatlanság;
Ez egy másik szintre emeli őt.
A fénykép visszavisz engem a gyermekkoromba.
Hozd ide nekem a szemüvegem.
Tom heti kétszer franciát tanít.
A televízió az egész világot otthonunkba hozza.
Tom minden reggel elviszi a gyerekeket az iskolába.
Ne zavarj minket össze!
A gyűlölet semelyik formája sem visz minket előre.
Az álmodozástól nem fog megtelni a hasunk.
- Tomi tudja, hogyan kell engem feldühíteni.
- Tomi tudja, hogy hogyan bosszantson fel engem.
Ne húzd fel magad! Azzal nem érsz el semmit.
Számos kognitív és szociális előnnyel is jár,
Az első hazugság, hogy a sikeres szakmai pályafutás elégséges.
A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk,
Napnyugtával sok minden megváltozik a Föld dzsungeleiben.
De a dagály még súlyosabb veszélyt hoz magával a partra.
De az éjszaka nem csak áldást jelent.
Nincs értelme panaszkodni.
Felesleges az időjárás miatt panaszkodni.
Az esti szél a jázmin édes illatát hozza errefelé.
Amelyik fa nem ad gyümölcsöt, legalább árnyékot ad.
Angolt tanít a diákoknak.
Tamás franciát tanít nekünk.
Miért jó, ha szezonális gyümölcsöket eszünk?