Translation of "Bringt" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Bringt" in a sentence and their hungarian translations:

Überfluss bringt Verdruss.

- Jóból is megárt a sok.
- A feleslegtől elromlik az élvezet.

Warten bringt nichts.

Nincs értelme várni.

Bringt es her!

Hozzátok ide!

Das bringt nichts.

Kár a gőzért!

Höflichkeit bringt Gewinn.

Kifizetődik udvariasnak lenni.

Es bringt nichts.

- Ezzel nem megyünk semmire.
- Ez nem hozza meg az eredményét.

Die Nacht bringt Abkühlung.

Az éjjel megkönnyebbülést hoz.

Stress bringt einen um.

A stressz öl.

Das bringt uns nichts.

Ez nem jó nekünk.

Es bringt nichts weiterzulesen.

Tovább nincs értelme olvasni.

...bringt die Nacht überraschende Verhaltensweisen...

az éjszaka megdöbbentő viselkedésformákkal

...bringt jede Stunde einzigartige Herausforderungen.

minden óra új kihívást jelent.

Es bringt nichts, zu weinen.

A sírás semmit sem segít.

Wer bringt euch Französisch bei?

Ki tanítja neked a franciát?

Tom bringt uns Französisch bei.

Tamás franciát tanít nekünk.

Maria bringt mir Norwegisch bei.

- Maria tanítja nekem a norvégot.
- Maria tanít engem norvégul.

Das bringt mich zum Weinen.

- Ez megríkat.
- Ez könnyeket csal a szemembe.

Bringt mir etwas zu essen.

Hozzál valamit ennem.

Dieses Amulett bringt mir Glück.

Ez az amulett szerencsét hoz nekem.

Er bringt mich zum Lachen.

Megnevettet.

Bringt vierblättriger Klee wirklich Glück?

A négylevelű lóhere tényleg szerencsét hoz?

Was bringt dich zum Lächeln?

Mitől mosolyodsz el?

Sie bringt uns Französisch bei.

Ő tanítja nekünk nekünk a franciát.

Niemand bringt mich irgendwo hin.

Senki nem visz engem sehova.

Dieser Job bringt mich um.

A sírba visz ez a munka engem.

Was bringt das mit sich?

Mi lesz ennek a következménye?

Ihr bringt mich zum Lachen.

Megnevettettek.

Dieser Weg bringt dich dorthin.

Ez az út oda visz téged.

Bringt die Quarantaine wirklich etwas?

Van valami értelme a karanténnak?

- Tötet ihn!
- Bringt ihn um!

Öljétek meg!

Es bringt nichts, andere schlechtzumachen.

- Nincs értelme másokat sározni.
- Semmi értelme másokat befeketíteni.
- Nincs érteme másokat bemocskolni.

Eine solche Lösung bringt nichts.

Az efféle megoldás nem vezet semmire.

- Niemand weiß, was der Morgen bringt.
- Niemand weiß, was der morgige Tag bringt.

Senki sem tudja, mit hoz a holnap.

- "Wer bringt dir Englisch bei?" "Frau Yamada."
- „Wer bringt dir Englisch bei?“ – „Frau Yamada.“

"Ki tanítja az angolt neked ?" Jamada kisasszony.

Unser Zorn bringt uns großes Unbehagen

Dühünk nagyon kényelmetlen,

...bringt die Nacht für Tiere Herausforderungen...

az éjszaka rendkívüli kihívásokkal és lehetőségekkel

Und das Regolith zur Kuppel bringt.

és odahordja a regolitot a kupolához,

Herr Smith bringt mir Englisch bei.

Smith tanár úr tanít nekem angolt.

Niemand weiß, was der Morgen bringt.

Senki sem tudja, mit hoz a holnap.

Mein Arm bringt mich noch um.

Majd meghalok, úgy fáj a kezem.

Es bringt nichts, dorthin zu gehen.

- Nem éri meg odamenni.
- Nincs értelme odamenni.

Es bringt nichts, sich zu beschweren.

Nincs ok a panaszra.

Dieser Bus bringt dich zum Flughafen.

Ez az autóbusz elvisz téged a repülőtérre.

Hefe bringt das Bier zum Gären.

Az élesztő erjeszti a sört.

Dieser Bus bringt dich zum Museum.

Ez a busz elvisz téged a múzeumhoz.

Tom bringt mich immer zum Lachen.

Tamás mindig megnevettet engem.

Das bringt mich immer zum Lachen.

- Ez mindig megnevettet.
- Ez minden alkalommal megnevettet.

Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.

- Nem érdemes tovább törni a fejünket.
- Nincs értelme tovább agyalni ezen.

Unglück bringt die Menschen oft zusammen.

A baj gyakran egyesíti az embereket.

Findet Tom und bringt ihn um!

Keressétek meg Tamást és nyírjátok ki!

Bringt es, wir bringen es weg.

Hozzátok, elvisszük.

Die Nacht bringt willkommene Abkühlung mit sich.

Az éj leszálltával enyhül a hőség,

Der Sonnenuntergang bringt Erholung von der Hitze.

Az alkonyat enyhülést hoz a nappali hőség után.

- Es hat keinen Zweck.
- Es bringt nichts.

- Hiábavaló.
- Értelmetlen.

Dieser Bus bringt dich in die Stadt.

Ez az autóbusz bevisz téged a városba.

Diese Verantwortungslosigkeit bringt mich auf die Palme.

Falnak megyek ekkora felelőtlenségtől.

Es bringt nichts, das so zu machen.

Ez nem vezet sehová.

Wann bringt denn Kristian die Bücher zurück?

Mikor hozza már vissza Krisztián a könyveket?

Ihr Deppen bringt die Schule in Verruf!

A hozzátok hasonló idióták keltik az iskola rossz hírét.

Ob das was bringt, weiß ich nicht.

Nem tudom, hogy ennek van-e valami értelme.

Herr Brown bringt seinem Sohn Chinesisch bei.

Brown úr a saját fiának tanítja a kínai nyelvet.

Das Rote Kreuz bringt Katastrophenopfern unverzüglich Hilfe.

A Vöröskereszt haladéktalanul segítségben részesíti a katasztrófa áldozatait.

Es bringt nichts, mit ihm zu reden.

Hasztalan beszélgetni vele.

Wenn Tom dahinterkommt, bringt er mich um.

Ha mögém kerül Tom, megöl engem.

Tom bringt Elefanten wegen ihrer Stoßzähne um.

Tom elefántokat gyilkol az agyarukért.

Was bringt es, Fakten im Schulsystem zu lernen,

Mi értelme tényeket magolni az iskolában,

Extreme Eifersucht bringt Misstrauen und Besitzansprüche mit sich,

A túlzott féltékenységhez társul a birtoklási vágy és a bizalmatlanság;

Es bringt das Tier auf eine andere Ebene.

Ez egy másik szintre emeli őt.

Dieses Foto bringt mich in meine Kindheit zurück.

A fénykép visszavisz engem a gyermekkoromba.

- Bring mir meine Brille.
- Bringt mir meine Brille.

Hozd ide nekem a szemüvegem.

Tom bringt mir zweimal die Woche Französisch bei.

Tom heti kétszer franciát tanít.

Das Fernsehen bringt die ganze Welt ins Haus.

A televízió az egész világot otthonunkba hozza.

Tom bringt die Kinder jeden Tag zur Schule.

Tom minden reggel elviszi a gyerekeket az iskolába.

- Bring uns nicht durcheinander!
- Bringt uns nicht durcheinander!

Ne zavarj minket össze!

Hass in jeder Form bringt uns nicht weiter.

A gyűlölet semelyik formája sem visz minket előre.

Das Träumen bringt kein Essen auf den Tisch.

Az álmodozástól nem fog megtelni a hasunk.

Tom weiß, wie er mich in Rage bringt.

- Tomi tudja, hogyan kell engem feldühíteni.
- Tomi tudja, hogy hogyan bosszantson fel engem.

Reg dich nicht auf! Das bringt auch nichts.

Ne húzd fel magad! Azzal nem érsz el semmit.

Es bringt viele kognitive und soziale Vorteile mit sich

Számos kognitív és szociális előnnyel is jár,

Lüge Nummer 1 lautet: Erfolg im Beruf bringt Erfüllung.

Az első hazugság, hogy a sikeres szakmai pályafutás elégséges.

Am Ende des Tages bringt sie uns das Material.

A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk,

In den Dschungeln der Welt bringt der Sonnenuntergang Veränderungen.

Napnyugtával sok minden megváltozik a Föld dzsungeleiben.

Aber die Flut bringt noch größere Gefahren mit sich.

De a dagály még súlyosabb veszélyt hoz magával a partra.

Aber die Nacht bringt nicht nur Gutes mit sich...

De az éjszaka nem csak áldást jelent.

- Es bringt nichts, sich zu beschweren.
- Klagen nützt nichts.

Nincs értelme panaszkodni.

Es bringt nichts, sich über das Wetter zu beschweren.

Felesleges az időjárás miatt panaszkodni.

Der Abendwind bringt den süßen Duft des Jasmins herbei.

Az esti szél a jázmin édes illatát hozza errefelé.

Ein Baum, der keine Frucht bringt, gibt zumindest Schatten.

Amelyik fa nem ad gyümölcsöt, legalább árnyékot ad.

- Sie lehrt Schülern Englisch.
- Sie bringt Schülern Englisch bei.

Angolt tanít a diákoknak.

- Tom bringt uns Französisch bei.
- Tom lehrt uns Französisch.

Tamás franciát tanít nekünk.

Welche Vorteile bringt es, Obst der Saison zu essen?

Miért jó, ha szezonális gyümölcsöket eszünk?