Examples of using "Bringt" in a sentence and their russian translations:
и приносит взяточничество
Оно того не стоит.
Принесите её мне.
- Ждать без толку.
- Не имеет смысла ждать.
Это ничего не даёт.
Принеси мне вино!
Зависть ведёт к страданию.
Терпение приносит розы.
Ночь приносит облегчение.
Дальше читать нет смысла.
Нечего здесь форсить!
Стресс убивает.
Приведите своих детей тоже.
Никто не может решить эту проблему.
Она приносит сыр.
Мы не можем это использовать.
Торговец приносит вино.
...ночи полны удивительного поведения...
...каждый час несет в себе особые трудности.
Плакать бесполезно.
- Кто учит тебя французскому?
- Кто преподаёт вам французский?
- Кто преподаёт тебе французский?
Эта боль меня убивает.
Начальник его убьёт.
Том преподаёт немецкий иммигрантам.
За Томом по пятам всегда следует дождь.
- Верните нам наших дочерей!
- Верните нам наших девушек!
- Верните нам наших девочек!
Мария учит меня норвежскому.
Головная боль меня убивает.
Том учит нас французскому.
Том учит Мэри французскому.
- Отведите меня к вашему главному.
- Приведите меня к вашему главному.
Не имеет смысла ждать.
Что это предполагает?
Принеси мне что-нибудь поесть.
- Том преподаёт французский детям.
- Том учит детей французскому.
Том меня смешит.
Этот амулет приносит мне удачу.
Мэри приносит несчастье.
Том научил меня французскому.
Том не в состоянии это сделать.
Четырёхлистный клевер в самом деле приносит удачу?
Она отвезёт тебя в аэропорт.
- Ты чего улыбаешься?
- Что вызывает у тебя улыбку?
- Отчего ты улыбаешься?
- Она преподаёт нам французский.
- Она обучает нас французскому.
Жара убивает.
Эта жара меня убивает.
Отвезите меня в аэропорт, пожалуйста.
Депозит приносит три процента прибыли.
Эта работа меня убивает.
Что заставляет меня чихать?
Пусть мне не приносят цветы.
Кто укладывает их спать?
Число тринадцать приносит удачу.
Говорить так — плохая примета.
- Вы доедете на автобусе до центра города.
- Автобус отвезёт вас в центр города.
Наша злость доставляет нам дискомфорт,
...животные сталкиваются с необычайными трудностями...
с его помощью он доставляет реголит к куполу
В этом словаре нет ругательств.
Нет толку спорить об этом.
- Мистер Смит учит меня английскому языку.
- Господин Смит преподает мне английский.
Дальше размышлять не имеет смысла.
Он меня бесит!
Господин Ван учит нас китайскому языку.
Это меня бесит!
Она укладывает детей.
Господин Браун преподаёт нам английский.
Господин Судзуки преподаёт нам английский.
Никто не знает, что будет завтра.
- Она укладывает детей.
- Она укладывает детей спать.
Это меня так злит.