Translation of "Adresse" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Adresse" in a sentence and their portuguese translations:

- Wie lautet deine Adresse?
- Wie lautet eure Adresse?
- Wie lautet Ihre Adresse?

Qual é o seu endereço?

- Hast du Toms Adresse?
- Haben Sie Toms Adresse?
- Habt ihr Toms Adresse?

Você tem o endereço do Tom?

- Ich kenne ihre Adresse.
- Ich weiß ihre Adresse.

Eu sei o endereço dela.

- Ich weiß seine Adresse.
- Ich kenne seine Adresse.

Eu sei o endereço dele.

- Wie lautet deine Adresse?
- Wie lautet Ihre Adresse?

Qual é o seu endereço?

- Gib mir deine Adresse!
- Geben Sie mir Ihre Adresse!

Me dê o seu endereço.

- Tom vergaß Marys Adresse.
- Tom hat Marys Adresse vergessen.

Tom esqueceu o endereço de Maria.

- Ich kenne seine Adresse nicht.
- Ich weiß seine Adresse nicht.

- Eu não sei o endereço dele.
- Não sei o endereço dele.

Name und Adresse, bitte.

Seu nome e endereço, por favor.

Hier ist meine Adresse.

Aqui está o meu endereço.

Wie lautet Toms Adresse?

Qual é o endereço de Tom?

Haben Sie eine Adresse?

Você tem um endereço?

Schreib seine Adresse auf!

Anote o endereço dele.

Ich will die Adresse.

Eu quero o endereço.

Wie lautet die Adresse?

Qual é o endereço?

- Ich gab ihm meine Adresse.
- Ich habe ihm meine Adresse gegeben.

Dei-lhe o meu endereço.

- Tom hat mir seine Adresse gegeben.
- Tom gab mir seine Adresse.

Tom me deu o endereço dele.

- Wann hast du deine Adresse geändert?
- Wann haben Sie Ihre Adresse geändert?
- Wann habt ihr eure Adresse geändert?

Quando você mudou de endereço?

- Hast du eine E-Mail-Adresse?
- Haben Sie eine E-Mail-Adresse?

Você tem um endereço de e-mail?

Übrigens, was ist deine Adresse?

A propósito, qual é o seu endereço?

Schreibe deine Adresse hier auf.

Escreva seu endereço aqui.

Ich kenne ihre Adresse nicht.

- Eu não sei o endereço dela.
- Não sei o endereço dela.

Lass mich die Adresse aufschreiben.

Deixe-me anotar o endereço.

Schreiben Sie die Adresse leserlich!

Escreva o endereço claramente.

Schreib Maria Toms Adresse auf.

Anote o endereço do Tom para a Mary.

Tom weiß Marys Adresse nicht.

Tom não sabe o endereço de Mary.

Ich habe die Adresse vergessen.

Eu esqueci o endereço.

Hast du seine Adresse gefunden?

- Encontraste a morada dele?
- Você achou o endereço dela?

Bitte schreib meine Adresse auf.

Por favor anote o meu endereço.

- Wie lautet deine E-Mail-Adresse?
- Wie lautet deine Netzpostadresse?
- Was ist Ihre E-Mail-Adresse?
- Wie lautet eure E-Mail-Adresse?
- Wie lautet Ihre E-Mail-Adresse?

Qual é o seu e-mail?

- Wenn ich nur seine Adresse kennen würde!
- Wenn ich doch seine Adresse wüsste!

Se pelo menos eu soubesse o seu endereço.

Ihre Adresse fällt mir nicht ein.

Não consigo lembrar o endereço dela.

Bitte schreiben Sie meine Adresse auf.

Por favor, escreva meu endereço.

Lass ihn nicht ihre Adresse wissen.

Não deixe ele saber o endereço dela.

Tom kennt Marys Adresse noch nicht.

Tom ainda não sabe o endereço de Mary.

Willst du meine E-Mail-Adresse?

Você quer o meu e-mail?

Teile mir bitte deine Adresse mit.

Por favor, dê-me seu endereço.

Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.

Escreva o seu endereço, por favor.

Jede Webseite hat eine eindeutige Adresse.

Todo sítio web tem um endereço único.

Ich habe die Adresse nicht dabei.

Eu não estou com o endereço.

Hier ist meine E-Mail-Adresse.

Eis o meu endereço de e-mail.

Das ist meine E-Mail-Adresse.

- Este é o meu email.
- Este é o meu endereço de email.

Niemand außer Tom kennt seine Adresse.

- Ninguém, exceto Tom, conhece seu endereço.
- Ninguém sabe o seu endereço além do Tom.

Können Sie mir Ihre Adresse sagen?

Você pode me dizer seu endereço?

Würdest du mir Toms Adresse geben?

Você poderia dar-me o endereço de Tom?

Sie sammeln ihre E-Mail-Adresse.

você coleta o endereço de e-mail delas.

- Ich kann nicht die Adresse meines Hotels finden.
- Ich kann die Adresse meines Hotels nicht finden.

Não consigo encontrar o endereço do meu hotel.

Ich konnte mir ihre Adresse nicht merken.

Não fui capaz de me lembrar do endereço dela.

Schreiben Sie bitte Ihren Namen und Adresse.

- Escreva o seu nome e morada, por favor.
- Escreva seu nome e endereço, por favor.

Geben Sie mir Ihre Adresse und Telefonnummer.

Dê-me seu endereço e número de telefone.

Wenn ich nur seine Adresse kennen würde!

Se pelo menos eu soubesse o endereço dele.

Wie kam ich schließlich an seine Adresse?

Afinal, como é que eu cheguei ao endereço dele?

Sie gab mir absichtlich eine falsche Adresse.

Ela me deu um endereço errado de propósito.

Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.

- Eu esqueci o meu endereço de e-mail.
- Esqueci o meu endereço de e-mail.

- Sie fragte mich, ob ich Toms Adresse kenne.
- Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne.

Ela me perguntou se eu sabia o endereço de Tom.

- Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
- Ich schrieb die falsche Adresse auf den Umschlag.

Eu escrevi o endereço errado no envelope.

Bitte schreiben Sie in die Liste ihren Namen, ihre Adresse, Telefonnummer, und E-Mail-Adresse sowie ihre Lieblingsfarbe.

Por favor, anote na lista seu nome, endereço, número telefônico, correio eletrônico e cor favorita.

Tom schickte den Brief an die falsche Adresse.

Tom enviou a carta para o endereço errado.

- Hier ist die Adresse.
- Hier ist die Anschrift.

Aqui está o endereço.

Tom kann sich nicht an Marias Adresse erinnern.

Tom não consegue lembrar o endereço de Mary.

Schreibe mir! Meine Adresse ist noch die alte.

- Escreva-me! Meu endereço é ainda o antigo.
- Escreva-me! Meu endereço ainda é o mesmo.

Tom hatte die Adresse vergessen und verirrte sich.

Tom esqueceu o endereço e se perdeu.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

Se eu soubesse seu endereço, escrever-lhe-ia.

- Bringe zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringen Sie zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.
- Bringt zunächst mal ihren Namen und ihre Adresse in Erfahrung.

Primeiro descubra seu nome e endereço.

Wenn ich ihre Adresse wüsste, würde ich ihr schreiben.

Se eu soubesse o endereço dela, escreveria para ela.

Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

Eu lhe escreverei assim que eu souber o seu endereço.

Ich fragte sie, ob ihr seine Adresse bekannt sei

Eu perguntei a ela se ela sabia seu endereço.

Bitte leiten Sie meine Post an diese Adresse weiter.

Por favor, encaminhe minha correspondência para este endereço.

Wenn du ihre Adresse kennst, dann schick sie mir!

Se você souber o endereço dela, envie para mim!

Nicht an meine alte Adresse schreiben! Ich bin umgezogen.

Não escreva para o meu endereço antigo! Eu me mudei.

- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

- Esqueci o endereço dele.
- Eu esqueci o endereço dele.

Da sie seine Adresse nicht kannte, schrieb sie ihm nicht.

Sem saber seu endereço, ela não lhe escreveu.

- Wie lautet übrigens Ihre Anschrift?
- Übrigens, was ist deine Adresse?

A propósito, qual é o seu endereço?

Ich habe seine Adresse auf die Rückseite des Briefumschlags geschrieben.

O escrevi o endereço dele atrás do envelope.

Ich habe vergessen, die Adresse auf den Umschlag zu schreiben.

Eu esqueci de escrever o endereço no envelope.

Es ist viel wahrscheinlicher Gib deine E-Mail-Adresse ein.

você fica muito mais propenso a colocar seu e-mail.

Und Sammeln von Leads wie Name und E-Mail-Adresse,

e coletando leads com o nome e endereço de e-mail,

Er fragte mich nach meinem Alter, meinem Namen, meiner Adresse usw.

Perguntou minha idade, nome, endereço, etc.

Wenn sich die Adresse ändert, melden Sie sich bitte bei uns.

- Em caso de mudança de endereço, faça o favor de entrar em contato conosco.
- Se o endereço mudar, favor entrar em contato conosco.

Die Adresse ist die gleiche, nur die Telefonnummer hat sich geändert.

O endereço é o mesmo; só mudou o número de telefone.

- Wie lautet deine E-Mail-Adresse?
- Wie lautet deine Elektro-Anschrift?

Qual é o teu e-mail?

Wenn ich seine Adresse kennen würde, hätte ich ihm einen Brief geschrieben.

Se soubesse seu endereço, ter-lhe-ia escrito uma carta.

- Ich habe eine neue E-Mail-Adresse.
- Ich habe eine neue Netzpostadresse.

Tenho um novo endereço de e-mail.

Ich weiß meine Adresse noch nicht, ich werde eine Zeit lang bei meinem Freund wohnen.

Ainda não sei qual é meu endereço, vou ficar na casa do meu amigo por algum tempo.

Es ist irgendwo in der Innenstadt, aber an die genaue Adresse erinnere ich mich nicht.

Fica no centro da cidade, mas não me lembro do endereço exato.

- Tom sagte, er wisse nicht, wo Maria wohne.
- Tom sagte, er kenne Marys Adresse nicht.

Tom disse que não sabia o endereço de Mary.

- Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
- Geben Sie bitte eine gültige Netzpostadresse ein.

Por favor, entre com um e-mail de endereço válido.