Translation of "Ungeachtet" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Ungeachtet" in a sentence and their japanese translations:

Ungeachtet ihrer Proteste ging er.

彼女の抗議にも関わらず彼は行った。

ungeachtet der Menschen und der Umstände.

私たちは幸せなのです

Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.

貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。

Er hatte ungeachtet allerlei Hindernisse Erfolg.

彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。

Er machte seine Arbeit ungeachtet vieler Hindernisse.

彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。

Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.

彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。

Er spricht aus, was er denkt – ungeachtet der Gefühle anderer.

彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。

Ungeachtet seines Talents kommt er nach wie vor nicht voran.

天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。

Sie sollten gehen, ungeachtet dessen, ob sie Männer oder Frauen sind.

男女関係なく、行くべきでしょうね。

Sie arbeitet immer, ungeachtet, wie schlecht es ihr auch gehen mag.

彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。

- Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.
- Wenngleich arm, so war er doch glücklich.

貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。

Sie hoffte weiterhin, ungeachtet der Tatsache, dass es keine Neuigkeiten von ihrem Mann gab.

彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。

Ungeachtet der Tatsache, dass sie beschäftigt war, kam sie, um sich mit mir zu treffen.

忙しかったのに彼女は私に会いに来た。

Tom, versprichst du, mich weiterhin zu lieben, ungeachtet dessen, was ich dir jetzt erzählen werde?

ねえトム、今から話すこと聞いても、私のこと嫌いにならないって約束してくれる?

Das Mädchen sagte, dass sie mit ihrer Mutter einkaufen war, ungeachtet dessen, was sie eigentlich gefragt wurde.

その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。

Ungeachtet der weiten Verbreitung des Internets existieren in allen Handelsbereichen nach wie vor große Zwischenhändler, also Großhändler.

インターネットは広く普及したにも関わらず、依然として商品分野ごとに大規模な中間流通業者、つまり問屋が存在している。

Ich glaube, man kann sein Benehmen nicht entschuldigen. Dessen ungeachtet sollten wir dem Gehör schenken, was er zu sagen hat.

彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。

- Ich werde dir beistehen, was immer auch andere sagen mögen.
- Ich werde Ihnen beistehen, ungeachtet der Aussagen anderer.
- Ich halte zu dir, ganz gleich, was andere sagen!

人がなんと言おうと僕は君の味方だ。