Translation of "Ihrer" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Ihrer" in a sentence and their japanese translations:

- Marie hilft ihrer Mutter.
- Maria hilft ihrer Mutter.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

An Ihrer Nasenspitze bewusst.

感じてください

Und an ihrer Psyche?

メンタル面はどうでしょう?

Sie ähnelt ihrer Tante.

彼女は叔母に似ている。

Rauchen schadet Ihrer Gesundheit.

- 喫煙は健康に悪い。
- 煙草をすうことは健康に悪い。
- タバコを吸うのは健康に良くない。
- たばこを吸うことは体に悪い。
- たばこは体に悪いよ。
- たばこは君の健康に悪い。
- 喫煙は健康に悪いよ。

Maria hilft ihrer Mutter.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

- Sie wurde von ihrer Großmutter erzogen.
- Sie wurde von ihrer Großmutter großgezogen.
- Sie wuchs bei ihrer Großmutter auf.

彼女はおばあさんに育てられた。

- Marie hilft ihrer Mutter.
- Marie hilft seiner Mutter.
- Maria hilft ihrer Mutter.

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

Fast alle Menschen sterben an ihrer Medizin und nicht an ihrer Krankheit.

ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。

Das Blau ihrer Augen steht im Kontrast zu ihrer ziemlich dunklen Haut.

彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。

- Susan hat viele Eigenschaften ihrer Mutter.
- Susanne kommt ganz nach ihrer Mutter.

スーザンは本当に母親に似ている。

- Was haben Sie in ihrer Tasche?
- Was haben Sie in Ihrer Tasche?

- あなたはバッグに何を持っていますか。
- カバンの中に何が入ってるの?

- Jeder in ihrer Klasse mag sie.
- Alle in ihrer Klasse mögen sie.

彼女のクラスの人はみんな彼女が好きだ。

- Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
- Maria half ihrer Mutter beim Kochen.

メアリーは母が料理をするのを手伝った。

In ihrer Autobiografie schrieb Malala:

(ノーベル平和賞受賞者) マララは 自叙伝の中でこう記しています

Die Situation entglitt ihrer Kontrolle.

- 状況は彼らではどうにもならなくなった。
- 状況は彼らではどうしようもならなくなった。

Ich überlasse das Ihrer Beurteilung.

- ご判断を任せます。
- あなたの判断にお任せします。

Kazuko ähnelt stark ihrer Schwester.

和子さんはお姉さんによく似ています。

Sie ähnelt sehr ihrer Mutter.

彼女は母親に全くよく似ている。

Sie ähnelt ihrer Mutter sehr.

彼女は母親にとてもよく似ている。

Sie verlor einen ihrer Blutsverwandten.

彼女は肉親の一人を失った。

Sie beharrte auf ihrer Unschuld.

- 彼女は自分の無罪を主張した。
- 彼女は自分の潔白を主張した。

Sie ähnelt stark ihrer Mutter.

彼女はとても母親に似ている。

Sie kommt nach ihrer Mutter.

彼女はお母さんに似ている。

Sie ähnelt stark ihrer Großmutter.

彼女はおばあさんに大変よく似ている。

Ungeachtet ihrer Proteste ging er.

彼女の抗議にも関わらず彼は行った。

Er ist immer ihrer Auffassung.

彼はいつも彼女の見方をする。

Ich schenkte ihrer Erzählung Gehör.

私は彼女の話に耳を傾けた。

Wie geht es Ihrer Familie?

ご家族はお元気ですか?

Sie starb vor ihrer Volljährigkeit.

彼女は成人前に死んだ。

Sie half ihrer Mutter nicht.

彼女はお母さんを手伝っていませんでした。

Ich bin vollkommen ihrer Meinung.

私も彼女とまったく同じ意見です。

Wie geht es Ihrer Mutter?

お母さんの具合はどう?

Sie sollte ihrer Mutter helfen.

彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。

Sie sind ihrer Bestrafung entkommen.

彼らは罰せられずにすんだ。

Ich bin Ihrer Hilfe sicher.

私は君の援助を確信している。

Dieser Regenschirm wird ihrer sein.

この傘は彼女のだろう。

Er ist an ihrer Seite.

彼は彼女の側にいます。

- Beurteilt andere nicht nach ihrer Hautfarbe.
- Beurteilen Sie andere nicht nach ihrer Hautfarbe.

おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。

- Helene ist wegen ihrer Tochter depressiv.
- Wegen ihrer Tochter grämte sich Helene sehr.

ヘレンは娘のことをとても心配している。

- Die Titanic sank auf ihrer Jungfernfahrt.
- Die Titanic ist auf ihrer Jungfernfahrt gesunken.

タイタニック号は処女航海で沈没した。

- Es ist angenehm, ihrer Stimme zu lauschen.
- Es ist angenehm, ihrer Stimme zuzuhören.

彼女の声は聞いていて気持ちがいい。

- Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester.
- Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester.

姉さんを見習いなさい。

- Sie lud mich zu ihrer Geburtstagsfeier ein.
- Sie hat mich zu ihrer Geburtstagsparty eingeladen.

彼女は、私を誕生パーティーに招待した。

Wo ist die Seite Ihrer Stimme?

声の「弦」はどこにあるのでしょうか?

Deshalb, weil 10 ihrer großen Flüsse

これは その土地の10の主要河川が ヒマラヤ・ヒンドゥークシュ山脈を

Sie folgt den Spuren ihrer Vorfahren.

‎先祖たちも通った道だ

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

‎夜のほうが狩りをしやすい

Sich ihrer Rolle nicht sicher waren.

はその役割を確信できませんでした。

Ich bin gerne in Ihrer Nähe.

あなたと一緒でとても楽しかった。

Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig?

あなたは仕事を終えましたか。

Sind Sie mit Ihrer Familie gekommen?

ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。

Mary arbeitete trotz ihrer Krankheit weiter.

メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。

Sie wurde von ihrer Mutter begleitet.

彼女は母親同伴だった。

Yuriko bindet in ihrer Freizeit Blumensträuße.

ユリコは余暇に花を生ける。

Maria kommt ganz nach ihrer Mutter.

メアリーは母親に良く似ている。

Übermäßiges Rauchen wird Ihrer Gesundheit schaden.

たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。

Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.

その儀式は彼らの宗教の一部である。

Alles hängt von ihrer Antwort ab.

すべては彼女の返事しだいだ。

Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur.

文化は国々によって異なる。

Sie heiratete ohne Wissen ihrer Eltern.

彼女は両親に知らせずに結婚した。

Sie kam in Begleitung ihrer Freunde.

彼女は友人たちといっしょにやって来た。

Sie half ihrer Tochter beim Anziehen.

彼女は娘の身支度を手伝った。

Sie wurde von ihrer Schlaflosigkeit befreit.

彼女は不眠症から解放された。

Sie muss von ihrer Rente leben.

彼女は年金で生計を立てなければならない。

Sie wurde von ihrer Großmutter aufgezogen.

- 彼女は祖母に育てられた。
- 彼女はおばあちゃんによって育てられた。

Sie ging in ihrer Arbeit auf.

彼女は仕事に夢中になっていた。

Sie ist mit ihrer Arbeit beschäftigt.

彼女は仕事で忙しい。

Sie kommt ganz nach ihrer Mutter.

彼女はあらゆる点で母親に似ている。

Ich wurde zu ihrer Geburtstagsfeier eingeladen.

彼女の誕生日パーティーに招かれました。

Er war von ihrer Schönheit beeindruckt.

彼女の色香に迷った。

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.

彼女の意見に従うほうがいい。

Ich war zu ihrer Hochzeit eingeladen.

彼らの結婚式に招待された。

Er überzeugte uns von ihrer Unschuld.

彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。

Mary half ihrer Mutter beim Kochen.

メアリーは母が料理をするのを手伝った。

Sie kaufte ihrer Tochter einen Computer.

彼女は娘にパソコンを買ってやった。

Ich war von ihrer Schönheit gefesselt.

僕は彼女の美貌のとりこになった。

Wir waren von ihrer Stimme fasziniert.

彼女の声にうっとりとした。

Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt.

彼女の無罪を確信しています。

Er war mit ihrer Schwester verheiratet.

彼は彼女の妹と結婚した。

Ich habe genug von ihrer Nörgelei.

彼女の愚痴は聞き飽きた。

Wir konnten ihrer Logik nicht folgen.

私たちは彼女の論理が理解できなかった。

Sie gab ihrer Mutter einen Gutenachtkuss.

彼女はお母さんにおやすみのキスをした。