Translation of "Machte" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Machte" in a sentence and their japanese translations:

- Tom machte einen Mittagsschlaf.
- Tom machte ein Nickerchen.

トムは昼寝をした。

Er machte Karriere.

彼は立身出世した。

Er machte Schulden.

彼は借金をこしらえた。

Er machte Seifenblasen.

彼はシャボン玉をとばした。

Tom machte Rührei.

トムはスクランブルエッグを作った。

- Sie machte ihre Mutter glücklich.
- Sie machte ihre Mutter froh.

彼女は母さんを幸せにしました。

Dass mir klar machte,

気づかせてくれたんです

Sie machte gerade Tee.

彼女はお茶を入れているところだった。

Er machte einen Purzelbaum.

- 彼はトンボ返りをした。
- 彼は宙返りをした。

Er machte eine Zigarettenpause.

彼はちょっとたばこを一服しました。

Er machte ein Foto.

彼は写真を撮った。

Sie machte ihn reich.

彼女が彼をお金持ちにした。

Sie machte mir Tee.

彼女は私にお茶を入れてくれた。

Er machte mehrere Korrekturen.

彼はいくつか訂正をした。

Er machte eine Europareise.

彼はヨーロッパ旅行をした。

Sie machte viele Rechtschreibfehler.

彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。

Tom machte zwanzig Liegestütze.

トムは腕立てを20回した。

Tom machte ein Nickerchen.

- トムは昼寝をした。
- トムは仮眠をとった。

Die die Stärke seiner Streitkräfte effektiv bekannt machte, machte Napoleon noch wütender.

別の勝利の宣言は、 ナポレオンをさらに激怒させました。

Sie machte eine Rundreise durch Amerika und machte in 6 Städten halt.

彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。

Der Essensgeruch machte mich hungrig.

食べ物のにおいをかいだらおなかがすいた。

Ich machte meinen Regenschirm zu.

傘を閉じました。

Lucy machte ihre Eltern glücklich.

ルーシーは両親を幸福にした。

Er machte monatelang fast nichts.

何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。

Das Medikament machte mich schläfrig.

その薬が私を眠くした。

Die Neuigkeit machte sie traurig.

その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。

Mr. Smith machte ihm Spielzeug.

スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。

Sie machte ihre Mutter glücklich.

彼女は母さんを幸せにしました。

Sie machte ein trauriges Gesicht.

彼女は悲しそうな顔をしていた。

Er machte keine einzige Arbeit.

彼は少しも仕事をしなかった。

Er machte mir ein Kompliment.

彼は私にお世辞を言った。

Er machte eine ungeduldige Geste.

彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。

Er machte einen Witz darüber.

彼はそれについて冗談を言った。

Er machte es mit Absicht.

彼の誤りは意図的なものだった。

Ich machte eine schreckliche Erfahrung.

ひどい目にあった。

Mein Brief machte Susie wütend.

私の手紙はスージーを怒らせてしまった。

Er machte es mir schwer.

彼にひどい目に合わされた。

Er machte eine bittere Erfahrung.

彼は苦い経験を味わった。

Diese Nachricht machte mich glücklich.

そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。

Die Katze machte einen Buckel.

猫は背を弓なりに曲げた。

Verzeihung, ich machte einen Fehler.

- すみません、間違えました。
- ごめん間違えた。
- すまんミスった。

Er machte es zum Spaß.

彼は面白半分にそれをした。

Gestern machte sie die Aufnahmeprüfung.

昨日彼女は入学試験を受けた。

Er machte eine bedeutende Entdeckung.

彼は重大な発見をした。

Ehrgeiz machte ihn zum Mörder.

野望のために彼は殺人を犯した。

Tom machte nochmal denselben Fehler.

またトムが同じミスをやらかした。

Tom machte die Bürotür zu.

トムは事務所のドアを閉めた。

- Er machte Fräulein Grün zu seiner Sekretärin.
- Er machte Frau Green zu seiner Sekretärin.

彼はグリーンさんを自分の秘書にした。

Ich machte Schulstreik für das Klima.

気候のために 学校ストをしたのです

Ich machte mir Sorgen um ihn ...

私は気が気でなりませんでした

Aber damals machte ich viele Fehler.

‎だが あの日は ‎ミスを繰り返してしまった

Das Mädchen machte eine ungeschickte Verbeugung.

少女はぎこちなく頭を下げた。

Jane machte einen völlig zufriedenen Eindruck.

ジェーンはとても幸せそうにみえる。

Der Verein machte ihn zum Vorsitzenden.

協会は彼を会長にした。

Der Ball machte einen leichten Bogen.

球はわずかにカーブした。

Mark machte 1991 seinen Harvard-Abschluss.

マークは1991年にハーバードを卒業しました。

Der Lastwagen machte einen scharfen Linksschwenk.

トラックは急に左へ曲がった。

Der Lastwagen machte einen scharfen Rechtsschwenk.

トラックは急に右に曲がった。

Das Flugzeug machte eine perfekte Landung.

その飛行機は申し分のない着陸をした。

Der Junge machte seine Eltern glücklich.

その少年は両親を喜ばした。

Das Mädchen machte einen kranken Eindruck.

その少女は気分が悪そうだった。

Das machte all seine Träume zunichte.

その事が彼のすべての夢を壊した。

Die Heuschrecke machte einen großen Sprung.

そのイナゴは大きく跳ねた。

Er machte 7 Jahre lang Aikido.

彼は7年間、合気道をやっていた。

Ich machte mit meinem Lesen weiter.

本を再び読み続けた。

Das große Erdbeben machte ihr Angst.

彼女は大きな地震を恐がった。

Sie machte uns freundlicherweise eine Gemüsesuppe.

彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。

Er machte seinen Sohn zum Bäcker.

彼は息子にパン屋をやらせた。

Er machte wegen seiner Fähigkeiten Karriere.

彼は才能のおかげで出世した。

Er machte diese Woche zehn Überstunden.

彼は今週10時間残業した。

Er machte sich nach Hause auf.

彼は家に向かった。

Er machte plötzlich die Tür zu.

彼はばたんとドアを閉めた。

Er machte seinen Vorschlag sehr taktvoll.

彼はとてもたくみに提案をした。

Er machte das Kreuzworträtsel mit Leichtigkeit.

彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。

Er machte ein Foto vom Koala.

彼はコアラの写真を1枚撮っていた。

Er machte einen Schritt nach vorn.

彼は1歩前へ進んだ。

Der Clown machte ein lustiges Gesicht.

道化師はこっけいな顔をした。

Die Angst machte sie fast wild.

彼女は不安で気も狂わんばかりだった。

Er machte mit Absicht einen Fehler.

- 彼は故意に間違った。
- 彼はわざと間違えた。

Ich machte mich über ihn lustig.

私は彼を馬鹿にした。

Er machte mich zu seinem Assistenten.

彼は私を助手にしました。

Sie machte ihm Locken ins Haar.

彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。

Ben machte einen Hundertmeterlauf mit Carl.

ベンは100メートル競争をカールと走った。

Er machte ihr einen neuen Mantel.

彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。

Er machte seinen Mund weit auf.

彼は口を大きく開けた。

Mein Schweigen machte sie noch wütender.

私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。