Translation of "Liegen" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Liegen" in a sentence and their finnish translations:

Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander.

Nerous on vain yhden liikkeen päässä hulluudesta.

Die Bücher liegen auf dem Tisch.

- Kirjat ovat pöydällä.
- Ne kirjat ovat pöydällä.
- Kirjat ovat sillä pöydällä.
- Ne kirjat ovat sillä pöydällä.

Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.

Mun arvosanat ovat yli keskiarvon.

In der Schachtel liegen fünf Äpfel.

Laatikossa on viisi omenaa.

Das scheint in der Familie zu liegen.

Se näyttää kulkevan suvussa.

Ein paar Vogeleier. Sie liegen in diesem Ginsterbusch.

Linnunmunia. Piikkiherneessä on linnunpesä.

Ich habe meinen Schirm im Bus liegen lassen.

Jätin sateenvarjoni bussiin.

Sie will noch eine Weile im Bett liegen.

- Hän haluaa pötköttää sängyssä vielä hetken.
- Hän haluaa maata sängyssä vielä hetken.
- Hän haluaa pötköttää vielä hetken.
- Hän haluaa röhnöttää vielä hetken.
- Hän haluaa rötvätä vielä hetken.

Wenn sie drinnen liegen, füllt man es wieder auf.

Kun sukset ovat paikallaan, peitän kuopan lumella.

Tom hat einen Betrunkenen auf der Straße liegen sehen.

Tom huomasi juopon makaavan kadulla.

Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen.

Hänen kulut ylittivät tulot roimasti.

Es liegen genau zwei Primzahlen zwischen zehn und vierzehn.

Kymmenen ja neljäntoista välillä on vain kaksi alkulukua.

Eine Katze sprang auf den Stuhl und blieb bewegungslos liegen.

Kissa hyppäsi tuolille ja makasi liikkumatta.

Es ist besser, ungefähr richtig als völlig daneben zu liegen.

On parempi olla melkein oikeassa kuin täysin väärässä.

Zweimal im Monat liegen Sonne, Mond und Erde auf einer Geraden.

Kahdesti kuukaudessa Aurinko, Kuu ja Maa asettuvat riviin.

Hast du denn vor, den ganzen Tag im Bett zu liegen?

Ajattelitko maata sängyssä koko päivän?

- In dieser Kiste liegen Äpfel.
- In dieser Kiste befinden sich Äpfel.

Tässä laatikossa on omenia.

Es liegen immer noch 100 Meter vor mir. Das schaffe ich nie.

Matkaa on vielä sata metriä. En selviä tästä millään.

Die Eier liegen hinten, im Dunkeln. Es ist unmöglich, sie zu sehen.

Munat ovat pesän pimeällä perällä. Niitä ei voi nähdä.

Natürlich ließ ich alles stehen und liegen und zog abermals gen Norden.

- Totta kai jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran pohjoiseen.
- Totta kai jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran Pohjois-Englantiin.
- Tietenkin jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran pohjoiseen.
- Tietenkin jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran Pohjois-Englantiin.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Silloin en nuku maassa käärmeiden, skorpionien ja muurahaisten kanssa.

Einige Gelege liegen schon fast zwei Monate im Sand. Die ersten Babyschildkröten schlüpfen.

Ensimmäiset pesät tehtiin jo lähes kaksi kuukautta sitten, ja nyt poikaset alkavat kuoriutua.

Ich bin mir nicht sicher, ob Sie mit Ihrer Vermutung ganz richtig liegen.

En ole varma onko arvauksenne aivan oikea.

Der menschlichen Erkenntnis sind Grenzen gesetzt, aber wir wissen nicht, wo diese liegen.

Ihmisen käsityskyvyllä on rajansa, mutta me emme tiedä, mitkä ne ovat.

Hier unten ist es schwierig zu sehen, wo Norden, Osten, Süden und Westen liegen.

Ilmansuuntien selvittäminen on täällä vaikeaa.

Ich sah einen jungen Mann auf der Bank unter dem Kirschbaum im Park liegen.

Näin puistossa nuoren miehen makoilevan penkillä kirsikkapuun alla.

Ich werde heute nichts Besonderes machen, vielleicht auf der Couch liegen und fernsehen oder dergleichen.

- Minä en ole tekemässä mitään ihmeellistä tänään; ehkäpä makaan sohvalla ja katselen TV:tä, tai jotain sen suuntaista.
- En ole tekemässä mitään ihmeellistä tänään; ehkäpä makaan sohvalla ja katselen TV:tä, tai jotain sen suuntaista.

Tom fand, man habe ihm übel mitgespielt, als er bei der Beförderung links liegen gelassen wurde.

Tomin mielestä häntä kohdeltiin väärin, kun häntä ei huomioitu ylennyksessä.

Die Kreise behalten ihre runde Form, werden aber größer, je näher sie an den Polen liegen.

Pallon säilyttävät muotonsa mutta suurenevat napoja kohti.

„Nein, ich bin der Onkel der Enkelin von Herrn Languste.“ - „Sie sind also sein Sohn?“ - „Genau! Sie liegen ganz richtig.“

»Ei, olen herra Langustoksen pojantyttären eno.» »Olet siis hänen poikansa?» »Nimenomaan! Olet aivan oikeassa.»

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

Olen pahoillani, mutta olet väärässä.