Translation of "Seiner" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Seiner" in a sentence and their japanese translations:

Jedes seiner Bordsysteme.

その搭載システムのすべて を監視してい ました。

Friede seiner Asche!

彼の魂に平和を!

- Er ähnelt seiner Mutter.
- Er ist seiner Mutter ähnlich.

彼は母親に似ている。

- Das Baby kommt nach seiner Mutter.
- Das Baby gleicht seiner Mutter.
- Das Baby ähnelt seiner Mutter.

その赤ん坊は母親に似ている。

- Lass mich anstelle seiner gehen!
- Lassen Sie mich anstelle seiner gehen!
- Lasst mich anstelle seiner gehen!

- 彼の代わりに僕を行かせて下さい。
- 彼の代わりにぼくに行かせてください。
- 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。

- Er ist seiner Aufgabe gewachsen.
- Er wird seiner Aufgabe gerecht.

彼にはこの仕事をするだけの力がある。

- Er erzählte von seiner Reise.
- Er berichtete von seiner Reise.

彼は旅行の話をした。

- Er beharrte auf seiner Meinung.
- Er blieb bei seiner Meinung.

彼は自分の意見に固執した。

Zwei Drittel seiner Wahrnehmung

‎認識機能の3分の2は——

Rauchen schadete seiner Lunge.

喫煙が彼の肺を冒した。

Er ähnelt seiner Mutter.

彼は母親に似ている。

Niemand glaubte seiner Geschichte.

誰も彼の話を信じなかった。

Tom ähnelt seiner Mutter.

トムは母親似だ。

Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen.

両親の死後、彼は叔母に育てられた。

- Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.
- Das Mädchen sieht seiner Mutter ähnlich.

- その少女はお母さんに似ている。
- その女の子は彼女の母親と似ている。

- Er träumte von seiner Heimat.
- Er hat von seiner Heimat geträumt.

彼は故郷の夢を見た。

- Er griff nach seiner Pistole.
- Er hat nach seiner Pistole gegriffen.

彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。

- Er nahm etwas aus seiner Tasche.
- Er holte etwas aus seiner Tasche.
- Er hat etwas aus seiner Tasche genommen.
- Er hat etwas aus seiner Tasche geholt.

彼はポケットから何かを取り出した。

- Wegen seiner Dummheit lief er rot an.
- Er errötete ob seiner Torheit.

彼は自分の愚かさを恥じた。

- Er schenkt seiner Frau selten etwas.
- Er macht seiner Frau selten Geschenke.

彼は妻にめったに贈り物をしない。

- Er fürchtete sich vor seiner Frau.
- Er hatte Angst vor seiner Frau.

彼は奥さんが怖かった。

- Er wurde von seiner Freundin abserviert.
- Er wurde von seiner Freundin sitzengelassen.

彼はガールフレンドに捨てられた。

- Tom fuhr mit seiner Freundin einkaufen.
- Tom ging mit seiner Freundin einkaufen.

トムは彼女と買い物に出かけた。

- Er feuerte die meisten seiner Männer.
- Er hat die meisten seiner Männer gefeuert.
- Er hat die meisten seiner Männer rausgeschmissen.

彼は従業員のほとんどを首にした。

Im Schutz seiner Großen Mauer.

万里の長城に囲まれて

Mitten im Herzen seiner Stadt.

‎街に住むタカも ‎それを知っている

Jeder stimmte seiner Idee zu.

みんなが彼の案に賛成した。

Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.

その女の子は母と似ていた。

Der Räuber entging seiner Strafe.

その強盗は罰せられることを免れた。

Er beharrte auf seiner Meinung.

- 彼は自分の考えに固執した。
- 彼は自分の意見に固執した。
- あくまで自分の考えを言い張った。

Er schämte sich seiner Tränen.

彼は涙を流したことがはずかしかった。

Er war seiner Zeit voraus.

彼は彼の時代に先んじていた。

Er ist in seiner Bibliothek.

彼は書斎にいる。

Er war seiner Arbeit überdrüssig.

彼は自分の仕事にあきあきしていた。

Er rühmte sich seiner Pünktlichkeit.

彼は時間厳守を自慢にしていた。

Seiner Denkweise fehlt der Humor.

彼の考え方にはユーモアというものがない。

Ich kenne keinen seiner Brüder.

彼の兄弟のどちらも知らない。

Er träumte von seiner Heimat.

彼は故郷の夢を見た。

Tom gerät nach seiner Mutter.

トムは母親似だ。

Tom war seiner Arbeit überdrüssig.

トムは仕事に飽き飽きしていた。

Blut floss aus seiner Wunde.

血が彼の傷口から流れた。

Er bleibt bei seiner Meinung.

- 彼は、自分の意見に固執している。
- 彼は、自説に固執しています。

Hanako zweifelte an seiner Ernsthaftigkeit.

花子は不信に思って本当かどうか問いただした。

Vergleiche deine Übersetzung mit seiner.

あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。

Er blieb bei seiner Tante.

彼は叔母の家に滞在した。

Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.

- その少女はお母さんに似ている。
- その女の子は彼女の母親と似ている。

Tom ist seiner Frau treu.

- トムは妻に忠実です。
- トムは奥さんに素直です。

Ich traue seiner Geschichte nicht.

私は彼の話を信じない。

Tom schenkte seiner Mutter Blumen.

トムはお母さんに花を買いました。

Tom ermordete eine seiner Geiseln.

トムは人質のうちの1人を殺害した。

Rechne nicht mit seiner Hilfe.

- 彼の援助を当てにしてはならない。
- 彼の援助を当てにしてはいけません。
- あいつが手伝ってくれるのを期待しちゃ駄目だよ。

Tom beharrt auf seiner Meinung.

トムは、自説に固執している。

- Er hat sie zu seiner Sekretärin gemacht.
- Er machte sie zu seiner Sekretärin.

- 彼は彼女を秘書にした。
- 彼は彼女を自分の秘書にした。

- Wir konnten seiner Logik nicht folgen.
- Wir waren nicht imstande, seiner Logik zu folgen.
- Wir waren seiner Logik nicht zu folgen imstande.

我々は彼の論理についてゆけなかった。

- Tom trank auf seiner Russlandreise eine Menge Wodka.
- Tom trank auf seiner Russlandreise viel Wodka.
- Tom trank während seiner Russlandreise viel Wodka.

トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。

- Bob sprach Dankesworte im Namen seiner Klassenkameraden.
- Bob bedankte sich im Namen seiner Mitschüler.

ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。

- Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin.
- Das Mädchen ging immer seiner Mutter hinterher.

その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。

- Er machte Fräulein Grün zu seiner Sekretärin.
- Er machte Frau Green zu seiner Sekretärin.

彼はグリーンさんを自分の秘書にした。

- Fred hinterließ seiner Frau ein großes Vermögen.
- Fred hinterließ seiner Ehefrau ein großes Vermögen.

フレッドは妻に財産をたくさん残した。

- Er lebt weit entfernt von seiner Heimatstadt.
- Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

彼は故郷から遠く離れて住んでいる。

- Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
- Er konnte seiner Krankheit wegen nicht kommen.

彼は病気で来られなくなった。

Allerdings sind einige seiner Kanten... ...rasiermesserscharf.

問題は角が多くて とがってること

Viele seiner Stabsoffiziere konnten kaum mithalten.

多くの参謀が必死に後についていった

Einer seiner Editoren sagte zu mir:

編集者の1人が 私に向かって言いました

Oft gehe ich zu seiner Haupthöhle.

‎今も彼女の巣穴によく行く

Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe.

医者は、彼が寝ているようにと強く言った。

Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt.

われわれは彼の借金の支払いを請求した。

Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.

ボブはまわりの人に親切だ。

Hat Tom gestern seiner Mutter geholfen?

トムは昨日お母さんを手伝いましたか。

Das war die Quelle seiner Probleme.

それが彼の苦労の種だった。

Der Alte lebt von seiner Rente.

その老人は年金で暮らしている。

Der Minister widersprach seiner eigenen Stellungnahme.

その大臣は自分の言ったことを否定した。

Der Misserfolg ist seiner Faulheit geschuldet.

その失敗は彼の怠惰のためである。

Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet.

その失敗は彼の軽率さのためだ。

Ich bin seiner Meinung. - Ich auch.

「私は彼に賛成です」「私もです」

Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.

貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。

Das Mädchen ähnelt sehr seiner Mutter.

彼女は母親によく似ている。

In seiner Gegenwart errötet sie sofort.

彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。

Sie geht von seiner Unschuld aus.

彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。

Sie war wegen seiner Anwesenheit aufgeregt.

彼女は彼がいたのでわくわくしていた。

Er kaufte seiner Tochter ein Kleid.

彼は娘にドレスを買った。

Dank seiner Mutter wurde er berühmt.

彼は母親の力で有名になった。

Er wurde von seiner Mutter ausgeschimpft.

彼は母親に叱られた。

Er war in Begleitung seiner Frau.

- 彼は夫人を一緒につれてきた。
- 彼は妻を同伴していた。