Translation of "Liegen" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Liegen" in a sentence and their polish translations:

- Tom mag falsch liegen.
- Tom könnte falsch liegen.

Tom może nie mieć racji.

Alle Hürden liegen hinter uns.

Pokonaliśmy wszystkie bariery.

Sie ließ ihren Regenschirm liegen.

Zapomniała parasola.

- Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
- Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.

Zostawiłem gdzieś swój paszport.

Was soll mir schon daran liegen?

W czym mnie to dotyczy?

Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.

Moje stopnie są powyżej średniej.

Brian hat seine Sachen liegen lassen.

Brian zostawił swoje rzeczy.

Unter dem Weihnachtsbaum liegen viele Geschenke.

Pod choinką leży wiele prezentów.

Die Schlüssel liegen auf dem Tisch.

Klucze leżą na stole.

Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.

Przykro mi, ale uważam, że jesteś w błędzie.

Ein paar Vogeleier. Sie liegen in diesem Ginsterbusch.

Ptasie jaja. W tym kolcoliście jest gniazdo.

Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.

- Zapomniała wziąć z domu biletów.
- Zostawiła bilet w domu.

Sie liegen mit Ihrer Miete einen Monat zurück.

Zalega pan miesiąc z czynszem.

Ich habe meinen Schirm im Bus liegen lassen.

- Zostawiłem swoją parasolkę w autobusie.
- Zostawiłam swoją parasolkę w autobusie.

Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen.

Zawsze zostawiam moją parasolkę w pociągu.

Wenn sie drinnen liegen, füllt man es wieder auf.

Kiedy już tam są, zakopujesz.

MW: Wenn Sie zu lange wach liegen im Bett,

MW: Jeśli długo nie możesz zasnąć,

Vielleicht hat sie den Autoschlüssel im Zimmer liegen lassen.

Mogła zostawić klucze od samochodu w pokoju.

Als sie aufwachten, sahen sie einen Stein neben sich liegen.

Kiedy się obudzili, ujrzeli kamień leżący obok nich.

Es ist eine Verschwendung, das Land brach liegen zu lassen.

Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.

Zweimal im Monat liegen Sonne, Mond und Erde auf einer Geraden.

Dwa razy w miesiącu Słońce, Księżyc i Ziemia ustawiają się w linii.

Ich habe mein neues Paar Handschuhe in der Bibliothek liegen lassen.

Zostawiłem moją nową parę rękawiczek w bibliotece.

Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen.

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

Es liegen fünf Gegenstände auf dem Tablett; drei davon sind Schlüssel.

Na tacy leży pięć przedmiotów, trzy z nich to klucze.

Hast du denn vor, den ganzen Tag im Bett zu liegen?

Zamierzasz leżeć w łóżku cały dzień?

Es liegen immer noch 100 Meter vor mir. Das schaffe ich nie.

Do końca mam sto metrów, ale nie ma mowy, że mi się uda.

Die Eier liegen hinten, im Dunkeln. Es ist unmöglich, sie zu sehen.

Jaja składane są z tyłu, w ciemności. Nie da się ich zobaczyć.

- Tom ignorierte Mary.
- Tom ließ Mary links liegen.
- Tom hat Mary ignoriert.

Tom zignorował Mary.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

To oddali mnie od ziemi, gdzie są węże, skorpiony, mrówki.

Einige Gelege liegen schon fast zwei Monate im Sand. Die ersten Babyschildkröten schlüpfen.

Pierwsze jaja złożono prawie dwa miesiące temu, teraz zaczynają się wykluwać.

Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.

Tom i Mary przytulają się nadzy jak ich Pan Bóg stworzył.

Tom ließ seine Arbeit halbfertig liegen, um noch rechtzeitig den Bahnhof zu erreichen.

Tom zostawił swoją pracę w połowie skończoną, żeby zdążyć na stację.

Hier unten ist es schwierig zu sehen, wo Norden, Osten, Süden und Westen liegen.

Ale trudno tu na dole określić północ, wschód, południe i zachód.

- Du stirbst.
- Du liegst im Sterben.
- Ihr liegt im Sterben.
- Sie liegen im Sterben.

Umierasz.

- Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?
- Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen?

Zostawiłem klucze na stole. Możesz mi je przynieść?

Soll ich dir vielleicht noch den Schlüssel zu meiner Wohnung geben, wo ich Geld liegen habe?

Chciałbyś może jeszcze dostać klucz do mieszkania, w którym leżą pieniądze?

So wie es häufig bei ihm der Fall ist, hatte er sein Lehrbuch zuhause liegen lassen.

Jak to często z nim bywa, zostawił swój podręcznik w domu.

Die Kreise behalten ihre runde Form, werden aber größer, je näher sie an den Polen liegen.

Koła zachowują kształt, ale są powiększone im bliżej są biegunów.