Translation of "Gleichgewicht" in Japanese

0.054 sec.

Examples of using "Gleichgewicht" in a sentence and their japanese translations:

Und es hält alles im Gleichgewicht.

‎すべてが調和している

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

自然界のバランスはとてもこわれやすい。

Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.

- 彼は安定を失って倒れた。
- 彼はバランスを崩して倒れた。

Tom verlor das Gleichgewicht und fiel hin.

トムはバランスを崩して転んだ。

Es geht nur darum, das Gleichgewicht zu halten.

バランスを取るのが― 大事だ

Wie findet man das Gleichgewicht zwischen Akzeptanz und Hoffnung?

受容と希望の間の葛藤に どう対処すべきか?

Er verlor das Gleichgewicht und fiel von der Leiter.

彼は平衡を失ってはしごから落ちた。

Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

Umweltverschmutzung hat einen verheerenden Effekt auf das ökologische Gleichgewicht einer Region.

汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。

Es ist schwierig, auf einer eisglatten Straße das Gleichgewicht zu bewahren.

氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。

Das Boot verlor das Gleichgewicht, da zu viele Personen an Bord waren.

ボートは定員オーバーでバランスを失った。

Die Menge an Arbeit und der Lohn stehen nicht im Gleichgewicht zueinander.

仕事の量と賃金が釣り合っていない。

- Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
- Er verlor die Balance und fiel hin.

- 彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
- 彼は安定を失って倒れた。
- 彼はバランスを崩して倒れた。

- Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
- Er verlor das Gleichgewicht und stürzte vom Rad.

彼はバランスを失って自転車から落ちた。

Das Leben ist wie Fahrradfahren. Man muss in Bewegung bleiben, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.

人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

腕(うで)はバランスを取るだけ ロープを足に巻(ま)いて 押(お)し上げる

- Wie bringt man Arbeit und Privatleben ins Gleichgewicht.
- Wie erreicht man ein ausgeglichenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben?
- Wie erreichen wir ein ausgewogenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben?

仕事と私生活のバランスは、どうしたらとれるのだろうか。