Translation of "Hoffnung" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Hoffnung" in a sentence and their polish translations:

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Ciągle jest nadzieja.

Tom brauchte Hoffnung.

Tom potrzebował nadziei.

Tom braucht Hoffnung.

Tom potrzebuje nadziei.

- Verliere nie die Hoffnung!
- Verlieren Sie nie die Hoffnung!

Nigdy nie trać nadziei.

Er verlor jede Hoffnung.

Stracił całą nadzieję.

Es gibt keine Hoffnung.

Nie ma nadziei.

Nicht die Hoffnung verlieren!

Nie trać nadziei.

Das ist meine große Hoffnung.

Mam taką nadzieję.

Das war seine einzige Hoffnung.

To była dlań jedyna nadzieja.

Er verliert nie die Hoffnung.

On nigdy nie traci nadziei.

Gibt es Hoffnung auf Rettung?

Czy jest nadzieja na zbawienie?

Seine Worte gaben mir Hoffnung.

Jego słowa dały mi nadzieję.

Das ist meine einzige Hoffnung.

To jest moja jedyna nadzieja.

Ich habe die Hoffnung verloren.

Straciłem nadzieję.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

- Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.
- Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

Porzućcie nadzieję, którzy tu wchodzicie.

Du darfst nicht die Hoffnung aufgeben.

Nie trać nadziei.

Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.

Nie powinniśmy tracić nadziei.

Ich werde die Hoffnung nie verlieren.

Nigdy nie tracę nadziei.

Man darf nie die Hoffnung aufgeben.

Nie wolno ci porzucać nadziei.

Aber die Leute haben wenig Hoffnung.

Jednak ludzie nie żywią wielkich nadziei.

Es gibt für mich keine Hoffnung.

Nie ma dla mnie nadziei.

Ich hatte keine Hoffnung und wollte sterben.

Żyłam bez nadziei i chciałam umrzeć.

Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben.

Tom nie stracił nadziei.

Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.

Porzućcie nadzieję, którzy tu wchodzicie.

Tom hat noch nicht die Hoffnung aufgegeben.

Tom jeszcze nie stracił nadziei.

- Ich bin schwanger.
- Ich bin guter Hoffnung.

Jestem w ciąży.

Die Hoffnung stirbt zuletzt – aber sie stirbt!

Nadzieja umiera ostatnia - ale umiera!

Immer mehr russische Soldaten verloren die Hoffnung.

Rosyjscy żołnierze coraz bardziej tracili nadzieję.

- Jede Hoffnung ist vergebens.
- Alles Hoffen ist vergebens.

Każda nadzieja jest płonna.

- Er konnte sich seiner Hoffnung nicht ganz entschlagen, sie zu heiraten.
- Er konnte die Hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.
- Er war nicht imstande, seine Hoffnung aufzugeben, sie zu heiraten.

Nie był w stanie pożegnać się z nadzieją ożenku z nią.

Seine einzige Hoffnung ist ein Platz bei den anderen.

Jego jedyną nadzieją jest stłoczenie z innymi samcami.

Ich habe schon die Hoffnung verloren wegen ihrer Gewichtsabnahme.

Straciłem nadzieję, że ona schudnie.

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

Nie rozpaczaj, jeszcze nie wszystko stracone.

- Ich bin schwanger.
- Ich bin guter Hoffnung.
- Ich erwarte ein Kind.

Jestem w ciąży.

Selbst wenn ich nach in der Hoffnung auf festeren Schnee tiefer grabe,

Nawet jeśli kopię głębiej w nadziei na coś bardziej zbryłowanego,

- Hoffnung und Geduld führen zur Macht.
- Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.

Nadzieja i cierpliwość prowadzi do potęgi.

Sie hat die Hoffnung noch immer nicht aufgegeben, dass ihr Hund lebend gefunden wird.

Wciąż nie porzucała nadziei, że jej pies odnajdzie się żywy.

Legten Gubbi und andere Wildhüter große Netze aus, in der Hoffnung, den Flüchtigen zu fangen.

w środku Gubbi i funkcjonariusze rozkładali sieci, licząc, że złapią ściganego.

Hoffnung ist eine kleine Stimme, die „Vielleicht!“ flüstert, wenn die ganze Welt „Nein!“ zu schreien scheint.

Nadzieja to cichy głosik szepczący „może”, kiedy wydaje się, że cały świat krzyczy „nie!”.

Nun aber bleiben Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen.

Tak więc trwają wiara, nadzieja, miłość, te trzy; z nich zaś największa jest miłość.

- Die Religion ist die Tochter der Hoffnung und der Furcht, die der Unwissenheit die Natur des Unwissbaren erläutert.
- Die Religion ist eine Tochter der Hoffnung und der Angst, die der Unwissenheit die Natur des Unbekannten erklärt.

Religia jest córką nadzei i strachu i próbuje wyjaśniać niewiedzy istotę tego, czego nie można wiedzieć.