Examples of using "Nur" in a sentence and their japanese translations:
- 元気出して。
- 元気出しなよ。
どうぞ、お先に!
冗談を言ってるだけです。
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。
言ってみただけだよ!
ぼくはこれだけしか知らない。
待つしかない。
これは単なる夢だよ。
大変だ
しかも 読解テストだけでなく
た。
お水だけでけっこうです。
- まあ、見てろよ。
- まぁ、今に見てなさい。
ほんの15分ですね。
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
その子は泣いてばかりいた。
ここにサインをお願いします。
少しお待ちください。
失望するな。
未成年者お断り。
笑ったのは私だけだった。
それはただの作り話だ。
たった50人しかこなかった。
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
ほんの少しください。
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
若い時は、一度しかない。
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
トムはフランス語しか話せない。
真実のみが美しい。
君はトムを説得できる唯一の人だ。
ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
3つの医薬品だけで
火山からだけで
素晴らしいだけでなく
ミッションコントロールは見ることしかできませんでした。
示します
ただお金もありません
絶対にダメだ。
神のみぞが知る。
ここにサインをお願いします。
どうぞお話し下さい。
ぼくはこれだけしか知らない。
彼は詩人にすぎない。
- 君はここへ来さえすればよい。
- あなたはここに来さえすればよい。
学生に限り入場可。
羽は鳥に固有のものだ。
まじめな返事をくださる方だけにしてください。
- ほんの冗談だよ。
- ほんの冗談です。
彼女は見栄を張っているだけだよ。
彼らは昼間だけ働きます。
知っていればさえいればなぁ。
しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。
トムはコーヒーしか飲まないんだ。
あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。
私はただ話がしたいのです。
これはただの水だよ。
ほんの少しください。
言ってみただけだよ!
彼女は野菜しか食べない。
英語は話すことはできます。
私たちにできるのは希望を持つことだけだ。
私だけが残った。
- 君はただ皿を洗いさえすればいい。
- しなければならないのは、皿洗いだけです。
私にはただ待つことしかできない。
フレッドはいつも嘘ばかり言っている。
- 私が欲しいのは金だけだ。
- 金が欲しいだけさ。
あなたはいつも文句ばかり言っている!
待つしかない。
私は、もっぱら推理小説を読む。
うちの息子は遊んでばかりいる。
あら、普通の食事よ。
無理だけはするなよ。
たった10ドルだぜ。
直子だけがコーヒーを飲む。
トムだけ去った。
トムは滅多にいびきをかかない。