Examples of using "Zwischen" in a sentence and their japanese translations:
僕たちの仲はもう終わりだ。
この二つの中から一つ選びなさい。
言外の意味読みとらなければいけない。
行間を読むべきなんだよ。
- 名古屋は東京と大阪の間にあります。
- 名古屋は東京と大阪の間にある。
- 空気読みなよ。
- 行間読みなよ。
それは八時から十時の間に起こった。
名古屋は東京と大阪の間にある。
歯に何かはさまってるよ。
小さな島の集まりです
間食をするな。
彼は二つの椅子の間に座っている。
彼女は少年たちの中に立っていた。
僕たちの仲はもう終わりだ。
- トムはにっちもさっちもいかなくなっている。
- トムは八方ふさがりの状態だ。
- トムはどうにもならない状態にいる。
行と行の間をもっと空けなさい。
この薬を食事と食事の間に飲みなさい。
トムとの間に何かあったの?
私はトムとジョンの間に座った。
異なるタスクをこなしたり 柔軟に思考したりする訳です
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
名古屋は東京と大阪の間にあります。
花の間に多くの雑草が生えていた。
悪魔は岩の間に隠れている。
3月は2月と4月の間にある。
- 彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
- 彼は一喜一憂した。
- 彼は希望と絶望の狭間で揺れた。
彼はメアリーとトムの間に座った。
この2つから選ばなきゃいけないのか。
僕は、暗黙のうちに理解した。
- 言外の意味読みとらなければいけない。
- 行間読みなよ。
私はトムとジョンの間に座った。
行と行の間をもっと空けなさい。
メアリーは過剰な自信と劣等感との間で揺らいでいる。
言外の意味をとってください。
女は二人の男の間に座っていた。
- あの頃私は憎みあっていた。
- あの頃、私達は憎み合っていた。
言外の意味読みとらなければいけない。
- 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
- 私は二者択一を迫られた。
歯に何かはさまってるよ。
頭と胴体の間に首がある。
2人の間に愛が芽生えた。
クトゥーゾフはナポレオンと カルーガの間に立ちふさがった
クトゥーゾフはナポレオンと カルーガの間に立ちふさがった
行間を読みなさい。
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
駅はその二つの町の中間にある。
リスは枝の中に隠れた。
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
それらの間には表面的な相違はない。
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
その二国間で戦争が起こった。
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
その二つの事の間には微妙な違いがある。
その電車は東京、博多間を走る。
2つのうちどちらかを選びなさい。
- 両国は今、平和な状態にあります。
- 両国とも今は平和な状態にある。
彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。
二つの家の間に庭がある。
エスペラントは文化の架け橋である。
- 春は冬と夏の間に訪れる。
- 春は冬と夏の間にやって来る。
日本語は朝鮮語と共通点がある。
トムとの間に何かあったの?
トムと私の間には何もないわ。
メアリーは過剰な自信と劣等感との間で揺らいでいる。
私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。
行間を読むように心がけてみよう。
私達は二本の柱の間に針金を張った。
川と丘の間に村がある。
この列車は東京博多間を走っている。
この列車は東京と大阪の間を走ります。
ボストン-シドニー間の直行便はありますか?
それとこれを区別できない。
トムとの間に何かあったの?
- 私はそれら2つの違いが説明できない。
- その二つの違いを説明できません。
6時から7時の間に出発するようにしてください。
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
市場と国家との間に 板挟みになってしまっているなら
木が密集しているため 風はほとんどない
タコとブンブクウニの 跡の違いは?
条約というのは、いわば、国家間の契約である。