Translation of "Hoffnung" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Hoffnung" in a sentence and their italian translations:

- Verliere nie die Hoffnung!
- Gib die Hoffnung nie auf!
- Nie die Hoffnung verlieren!

Mai perdere la speranza!

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

C'è ancora speranza.

- Es besteht keinerlei Hoffnung.
- Es gibt keine Hoffnung.

- Non c'è alcuna speranza.
- Non c'è nessuna speranza.

Tom brauchte Hoffnung.

- Tom aveva bisogno di speranza.
- A Tom serviva la speranza.

Tom braucht Hoffnung.

- Tom ha bisogno di speranza.
- A Tom serve della speranza.

Maria hat Hoffnung.

Mary ha speranza.

Er brauchte Hoffnung.

Aveva bisogno di speranza.

Sie brauchte Hoffnung.

Aveva bisogno di speranza.

- Verliere nie die Hoffnung!
- Gib die Hoffnung nie auf!

Mai perdere la speranza!

- Er hatte jegliche Hoffnung verloren.
- Sie hatte jede Hoffnung verloren.

- Aveva perso ogni speranza.
- Lui aveva perso ogni speranza.

- Er gab alle Hoffnung auf.
- Er ließ alle Hoffnung fahren.

Ha abbandonato ogni speranza.

- Du bist meine einzige Hoffnung.
- Sie sind meine einzige Hoffnung.

- Sei la mia unica speranza.
- È la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

Ja, wir brauchen Hoffnung,

E sì, abbiamo bisogno di una speranza,

Keine Hoffnung auf Rettung.

alcuna speranza di essere salvati.

Die Hoffnung stirbt zuletzt.

La speranza è l'ultima a morire.

Es gibt keine Hoffnung.

- Non c'è alcuna speranza.
- Non c'è nessuna speranza.

Hoffnung ist keine Strategie.

La speranza non è una strategia.

Lass alle Hoffnung fahren!

Abbandona ogni speranza!

- Tom verlor nie die Hoffnung.
- Tom hat nie die Hoffnung verloren.

- Tom non ha mai perso la speranza.
- Tom non perse mai la speranza.

- Er verlor allmählich die Hoffnung.
- Er begann die Hoffnung zu verlieren.

Stava iniziando a perdere la speranza.

Das ist meine große Hoffnung.

Questa è adesso la mia speranza.

Gib die Hoffnung nicht auf.

- Non abbandonare la speranza.
- Non abbandonate la speranza.
- Non abbandoni la speranza.

Der Mann verlor alle Hoffnung.

L'uomo perse tutta la speranza.

Er ließ die Hoffnung fahren.

Ha perso la speranza.

Er verliert nie die Hoffnung.

Non perde mai la speranza.

Du bist unsere einzige Hoffnung.

Sei la nostra unica speranza.

Sie sind meine einzige Hoffnung.

- È la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

Er verliert manchmal die Hoffnung.

Lui ogni tanto perde la speranza.

Du bist meine einzige Hoffnung.

Tu sei la mia unica speranza.

Dies gab mir neue Hoffnung.

Questo mi ridiede speranza.

Er hatte jegliche Hoffnung verloren.

- Aveva perso ogni speranza.
- Lui aveva perso ogni speranza.

Das ist meine einzige Hoffnung.

È la mia unica speranza.

Das ist unsere einzige Hoffnung.

Questa è la nostra unica speranza.

Grün steht für die Hoffnung.

- Il verde sta per speranza.
- Il verde rappresenta la speranza.

Seine Worte gaben mir Hoffnung.

- Le sue parole mi hanno dato speranza.
- Le sue parole mi diedero speranza.

Langsam verliere ich die Hoffnung.

- Sto iniziando a perdere la speranza.
- Sto cominciando a perdere la speranza.

Sie ist meine einzige Hoffnung.

- È la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.

Tom ist unsere einzige Hoffnung.

Tom è la nostra unica speranza.

Gib niemals die Hoffnung auf!

- Mai abbandonare la speranza.
- Non abbandonare mai la speranza.
- Non abbandonate mai la speranza.
- Non abbandoni mai la speranza.

Das war seine einzige Hoffnung.

Questa era la sua sola e unica speranza.

Es gibt nicht viel Hoffnung.

Non c'è molta speranza.

Er ist unsere größte Hoffnung.

È la nostra migliore speranza.

Er hat alle Hoffnung verloren.

Ha abbandonato ogni speranza.

Tom gab die Hoffnung auf.

- Tom ha perso la speranza.
- Tom ha abbandonato la speranza.

Hoffnung ist mächtiger als Angst.

La speranza è più potente della paura.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Finché c'è vita, c'è speranza.

- Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung.
- Ihr seid die letzte Hoffnung der Menschheit.

- Sei l'ultima speranza per l'umanità.
- Tu sei l'ultima speranza per l'umanità.
- È l'ultima speranza per l'umanità.
- Lei è l'ultima speranza per l'umanità.
- Siete l'ultima speranza per l'umanità.
- Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.
- Solange es Leben gibt, gibt es auch Hoffnung.

Finché c'è vita, c'è speranza.

- Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.
- Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

- Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
- Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

Es besteht keine Hoffnung auf Erfolg.

Non c'è speranza di successo.

Du darfst die Hoffnung nicht aufgeben.

- Non devi abbandonare la speranza.
- Tu non devi abbandonare la speranza.
- Non deve abbandonare la speranza.
- Lei non deve abbandonare la speranza.
- Non dovete abbandonare la speranza.
- Voi non dovete abbandonare la speranza.

Ohne Hoffnung gibt es keine Zukunft.

Senza speranza non c'è futuro.

Ich setze große Hoffnung in sie.

- Ho grandi speranze per lei.
- Io ho grandi speranze per lei.

Sie begann die Hoffnung zu verlieren.

Stava iniziando a perdere la speranza.

Man darf nie die Hoffnung aufgeben.

- Non dovresti abbandonare la speranza.
- Non dovreste abbandonare la speranza.
- Non dovrebbe abbandonare la speranza.

Aber die Leute haben wenig Hoffnung.

- Ma la gente ha poca speranza.
- Però la gente ha poca speranza.
- Ma le persone hanno poca speranza.
- Però le persone hanno poca speranza.

Ein neues Jahr bringt immer Hoffnung.

Un nuovo anno porta sempre speranza.

Hoffnung und Geduld führen zur Macht.

La speranza e la pazienza portano al potere.

Ich werde die Hoffnung nie verlieren.

Non perderò mai la speranza.

Wir haben die Hoffnung nie aufgegeben.

Non abbiamo perso la speranza.

Wir haben nie die Hoffnung aufgegeben.

- Non abbiamo mai perso la speranza.
- Noi non abbiamo mai perso la speranza.

- Was gestern Traum war, ist heute Hoffnung.
- Der Traum des gestrigen Tages ist des heutigen Tages Hoffnung.
- Der Traum von gestern ist die Hoffnung von heute.

Il sogno di ieri è la speranza di oggi.

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

Ich hatte keine Hoffnung und wollte sterben.

Ero senza speranza e volevo morire.

Es besteht keine Hoffnung auf seine Genesung.

Non c'è speranza per un suo recupero.

Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben.

Tom non ha rinunciato alla speranza.

Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.

Tom hat noch nicht die Hoffnung aufgegeben.

- Tom non ha ancora rinunciato alla speranza.
- Tom non ha ancora abbandonato la speranza.

Tom fing an, die Hoffnung zu verlieren.

- Tom stava iniziando a perdere la speranza.
- Tom stava cominciando a perdere la speranza.

- Ich bin schwanger.
- Ich bin guter Hoffnung.

Sono incinta.

Die Hoffnung stirbt zuletzt – aber sie stirbt!

La speranza è l'ultima a morire - ma muore!

Hoffnung ist nur ein Mangel an Information.

La speranza è solo mancanza di informazioni.

Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

Solange man ein Ziel hat, gibt es Hoffnung.

Finché c'è un obiettivo, c'è speranza.

Er hat die Hoffnung aufgegeben, Arzt zu werden.

- Ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Lui ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Ha abbandonato la speranza di diventare dottore.
- Lui ha abbandonato la speranza di diventare dottore.

Wie findet man das Gleichgewicht zwischen Akzeptanz und Hoffnung?

come puoi risolvere la tensione tra accettazione e speranza?

Seine einzige Hoffnung ist ein Platz bei den anderen.

La sua unica speranza è stringersi con gli altri maschi.

Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind.

- C'è poca speranza che siano vivi.
- C'è poca speranza che loro siano vivi.
- C'è poca speranza che siano vive.
- C'è poca speranza che loro siano vive.

In der Hoffnung, sie würden ihre Arbeiter weiter bezahlen.

nella speranza che esse paghino lo stipendio ai loro lavoratori.

Aber die Hoffnung aufzugeben, war gegen alles, woran wir glaubten.

Ma cancellare la speranza era il contrario di tutto quello in cui credevamo.

Ich war daran schuld, dass Tom die Hoffnung verloren hat.

- Facevo perdere la speranza a Tom.
- Io facevo perdere la speranza a Tom.

Ohne irgendeine Hoffnung kamen die Soldaten in die Stadt zurück.

I soldati ritornarono nella città senza alcuna speranza.