Translation of "Hält" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Hält" in a sentence and their japanese translations:

Bisher hält es.

順調だな

Der Wagen hält.

車は止まった。

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

- 私はコーヒーを飲むと眠れない。
- コーヒーを飲むと眠くならない。

Er hält immer Wort.

- 彼は常に約束を守る男だ。
- 彼はいつも約束をする。
- 彼は必ず約束を守るんだ。

Er hält sein Wort.

彼は約束を守る人だ。

Er hält eine Katze.

彼は猫を飼っている。

Der Rohölpreisverfall hält an.

原油価格の値下がりが続いている。

Tom hält sich Tropenfische.

トムは熱帯魚を飼っている。

Hält der Bus hier?

バスはここに停まりますか

- Sie hält ihr Zimmer immer sauber.
- Sie hält ihr Zimmer immer aufgeräumt.

- 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
- 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
- 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。

- Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
- Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.

この列車は各駅に停車する。

Das Ding hält mich besser.

頑丈だといい

Sport hält uns in Form.

スポーツはからだの調子をよくする。

Sie hält immer ihre Versprechen.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

Ein Streifenwagen hält am Straßenrand.

道端にパトカーがとまってます。

Sie hält immer ihr Wort.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

Er hält sich für krank.

彼は自分が病人だと思い込んでいる。

Er hält sein Versprechen immer.

彼は必ず約束を守る。

Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.

冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。

Niemand hält ihn für unschuldig.

彼が無実であるということをだれも信じない。

Er hält nie sein Wort.

彼はけっして約束を守らない。

Wie lange hält diese Batterie?

この電池はどれくらいもちますか。

Dieser Kleber hält keinen Kunststoff.

こののりはプラスチックには付かない。

Tom hält sich eine Spinne.

トムは蜘蛛を飼っている。

Warum hält der Bus an?

なんでそのバスは止まっているの?

Tom hält sich für unwiderstehlich.

トムは、自分がかっこいいと思っている。

Tom hält jetzt keinen Mittagsschlaf.

トムは昼寝してないよ。

- Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
- Der Zug hält an diesem Bahnhof nicht.

列車はその駅では止まりません。

- Sie hält zehn Prozent der Anteile der Firma.
- Sie hält zehn Prozent der Unternehmensanteile.

彼女はその会社の株を10%所有している。

Desto länger hält sie das Monopol.

企業は独占状態を より長く保てます

Lange hält er das nicht durch.

‎だが長くは続かない

Heute hält die Steinkoralle ihre Stellung.

‎自分の居場所を守り抜いた

Und es hält Ihren Anmeldeort privat.

そしてそれはあなたのログイン場所をプライベートに保ちます。

Und es hält alles im Gleichgewicht.

‎すべてが調和している

Bill hält oft nicht sein Wort.

ビルは約束を守らないことのほうがおおい。

Nicht aussteigen, bevor der Bus hält.

- バスが止まるまで降りるな。
- バスが止まるまで降りてはだめよ。

Toms Frau hält ihn sehr knapp.

トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。

Wie lange hält dieser Zug hier?

どのくらい停車しますか。

Der Zug hält an jeder Station.

その列車は各駅停車です。

Er hält einen Rekord im Schwimmen.

彼は水泳で記録を持っている。

Er hält an seinen Prinzipien fest.

彼は主義を曲げない。

Nicht aussteigen bevor der Zug hält.

電車が止まるまで降りてはいけません。

Ob sich das Wetter wohl hält?

- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。

Helen hält ihr Zimmer stets sauber.

ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

電車が停まるまで開けないで。

Bill hält oft seine Versprechen nicht.

ビルは約束を守らないことが多い。

Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.

この列車は各駅に停車する。

Ann hält ihr Zimmer immer sauber.

アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。

Der Bus hält vor meinem Haus.

そのバスは私の家の前に停まります。

Diese Milch hält sich zwei Tage.

このミルクは二日はもつ。

Meine Mutter hält jeden Nachmittag Mittagsschlaf.

私の母は、毎日午後昼寝をします。

Dieses Material hält vielen Waschgängen stand.

この布地は洗濯に強い。

Diese Milch hält nicht bis morgen.

この牛乳は明日まで持たない。

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

その列車は各駅停車です。

Er hält sein Zimmer immer sauber.

彼はいつも部屋を清潔にしておく。

Und hält die Musik nicht für Lärm.

音楽を騒音とは思いません

Solange man sich an die Gesetze hält.

法を守っている限り

Großvater hält auf dem Sofa ein Nickerchen.

祖父はソファーの上でうたたねをしている。

Brian hält Katjas Hände in den seinen.

ブライアンがケイトの手を握り締めている。

Der Bus hält direkt vor meinem Haus.

そのバスは私の家の前に停まります。

Er hält Reichtum und Glück für gleichwertig.

彼は富を幸福と同じだと考えている。

Er hält sich für einen großen Dichter.

彼は自分が偉大な詩人だと思っている。

Er ist jemand, der seine Versprechen hält.

彼はちゃんと約束を守る人です。

Ich weiß, dass er sein Versprechen hält.

私は彼が約束を守ることを知っている。

Er hält sich immer abseits der Massen.

彼は凡俗にかかわらない。

Tom hält sich für besser als andere.

トムは自分が他の人より優れていると思っているんだ。

Ichiro hält Freundschaft für wichtiger als Profit.

一郎は利益よりも友情を大切にする。

Meine Schwester hält ihr Zimmer immer sauber.

- 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
- 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
- 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。

Frag Tom, was er von Boston hält.

ボストンについてどう思うか、トムに聞いて。

Hält dein Gehalt mit der Inflation Schritt?

あなたの給料はインフレに追いつきますか。

Was hält Tom für den wichtigsten Punkt?

- トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
- トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。

Tom hält sich illegal im Lande auf.

トムはね、不法滞在者なんだ。

Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen.

- トムは約束を守らないことがよくある。
- トムは約束を守らないことが多い。

Mayuko hält es nicht aus, alleine zu leben.

- マユコはひとりぐらしにたえられない。
- 真由子は一人暮らしに耐えられない。

Der alte Mann hält sich fern vom Weltgeschehen.

その老人は俗世界から超然としている。

Man darf nicht aussteigen, bevor der Zug hält.

列車が止まらないうちに降りてはいけない。

Sie hält sich viel auf ihre Tochter zugute.

彼女は娘を自慢にしている。

Sie hält eine Katze. Die Katze ist weiß.

彼女は猫を飼っている。その猫は白い。

Sie hält sich nun bei ihrem Onkel auf.

彼女は今おじさんの家に滞在しています。

Er hält immer seine Versprechen gegenüber seinen Freunden.

彼は必ず友人との約束を守る。