Translation of "Hoffnung" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Hoffnung" in a sentence and their arabic translations:

Unsere Hoffnung

أملنا

Ja, wir brauchen Hoffnung,

ونعم، نحن نحتاج الأمل،

Keine Hoffnung auf Rettung.

يكون لدى رواد الفضاء أمل في الإنقاذ.

Es gibt keine Hoffnung.

لا يوجد أي أمل.

Hoffnung ist keine Strategie.

- الأمل ليس خطةً.
- الأمل ليس استراتيجية.

Ich bringe den Menschen Hoffnung,

فأنا أتجول لأمنح الأمل للناس.

Das ist meine große Hoffnung.

هذا هو أملي الحقيقي حاليًّا.

Und unsere größte Hoffnung abzubilden.

لتعكس أفضل آمالنا وتطلعاتنا.

Der Mann verlor alle Hoffnung.

فقد الرجل الأمل كلياً.

Das war seine einzige Hoffnung.

كان ذلك أمله الوحيد و الأخير.

Du allein bist meine Hoffnung.

أنت وحدك أملي.

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.

Ich hatte keine Hoffnung und wollte sterben.

كنت يائسة و أردت الموت

Es besteht keine Hoffnung auf seine Genesung.

ليس هناك أمل بتعافيه.

Wie findet man das Gleichgewicht zwischen Akzeptanz und Hoffnung?

كيف تحلّ هذا الأخذ والرد بين التقبّل والأمل؟

Seine einzige Hoffnung ist ein Platz bei den anderen.

‫أمله الوحيد هو الاندراج بين بقية الذكور.‬

Dann wird dieses Video die Hoffnung von uns sein

ثم سيكون هذا الفيديو هو أملنا

Aber die Hoffnung aufzugeben, war gegen alles, woran wir glaubten.

ولكنّ محيَ الأمل يتعارض مع كل ما نؤمن به.

Selbst wenn ich nach in der Hoffnung auf festeren Schnee tiefer grabe,

‫حتى عندما أحفر قليلاً في هذا،‬ ‫على أمل الوصول لجليد مضغوط أكثر،‬

Aber zumindest für die NASA brachte der Erfolg von Apollo 8 Hoffnung.

لكن بالنسبة لناسا على الأقل ، فإن نجاح أبولو 8 جلب الأمل.

Er hoffte nicht auf Rettung, er wusste, dass er keine Hoffnung hatte.

لم يكن يأمل في الإنقاذ ، كان يعلم أنه ليس لديه أي أمل.

Als Napoleon Bennigsens russische Armee aufsuchte, in der Hoffnung, einen entscheidenden Kampf zu erzwingen.

حيث سعى نابليون إلى جيش بينيجسن الروسي ، على أمل فرض معركة حاسمة.

Legten Gubbi und andere Wildhüter große Netze aus, in der Hoffnung, den Flüchtigen zu fangen.

‫"جوبي" في الداخل برفقة ضباط الحياة البرية‬ ‫يجهزون شباكاً كبيرة‬ ‫على أمل اصطياد الهارب.‬

Napoleons Hoffnung auf eine "Nation in Waffen", die den Alliierten widerstehen sollte, war nicht eingetreten.

أمل نابليون في "أمة في السلاح" لمقاومة الحلفاء لم تتحقق.

Die Besatzung von Apollo 8 würde 240.000 Meilen von zu Hause entfernt reisen, ohne Hoffnung auf Rettung, wenn ihr

كان طاقم أبولو 8 يسافر لمسافة 240 ألف ميل من المنزل ، دون أمل في الإنقاذ إذا

In diesem Sommer startete Bennigsens russische Armee einen Überraschungsangriff in der Hoffnung , Neys Sechstes Korps in der Nähe von Guttstadt

في ذلك الصيف ، شن الجيش الروسي بقيادة Bennigsen هجومًا مفاجئًا ، على أمل تطويق

Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.