Translation of "Hoffnung" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Hoffnung" in a sentence and their dutch translations:

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Er is nog hoop.

- Lass alle Hoffnung fahren!
- Lasst alle Hoffnung fahren!

Laat varen alle hoop!

Maria hat Hoffnung.

Maria heeft hoop.

Er hat Hoffnung.

Hij heeft hoop.

- Verliere nie die Hoffnung!
- Verlieren Sie nie die Hoffnung!

Verlies nooit de hoop.

- Er gab alle Hoffnung auf.
- Er ließ alle Hoffnung fahren.

Hij gaf alle hoop op.

- Du bist meine einzige Hoffnung.
- Sie sind meine einzige Hoffnung.

Jij bent mijn enige hoop.

Ja, wir brauchen Hoffnung,

En ja, we hebben behoefte aan hoop,

Er verlor jede Hoffnung.

Hij heeft alle hoop verloren.

Die Hoffnung stirbt zuletzt.

Hoop doet leven.

Es besteht noch Hoffnung.

Er is nog hoop.

Es gibt keine Hoffnung.

Er is geen hoop.

Nicht die Hoffnung verlieren!

Geef de hoop niet op.

Hoffnung ist keine Strategie.

Hoop is geen strategie.

Es gibt noch Hoffnung.

Er is nog hoop.

Ich bin guter Hoffnung.

Ik ben in verwachting.

Das ist meine große Hoffnung.

Dat is nu mijn echte hoop.

Und unsere größte Hoffnung abzubilden.

dat ze onze beste hoop en aspiraties weerspiegelen.

Gib die Hoffnung nicht auf.

Geef de hoop niet op.

Er verliert nie die Hoffnung.

Hij verliest nooit de hoop.

Noch glimmt ein Fünkchen Hoffnung.

Er is nog een sprankje hoop.

Du bist meine einzige Hoffnung.

Jij bent mijn enige hoop.

Das hat mir Hoffnung gegeben.

Dat heeft me hoop gegeven.

Das war seine einzige Hoffnung.

Het was zijn enige hoop.

Er gab alle Hoffnung auf.

Hij gaf alle hoop op.

Es war seine einzige Hoffnung.

Het was zijn enige hoop.

Sie sind meine einzige Hoffnung.

Jij bent mijn enige hoop.

Bald schöpfte sie wieder Hoffnung.

Ze heeft de hoop gauw teruggevonden.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Zolang er leven is, is er hoop.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.
- Solange es Leben gibt, gibt es auch Hoffnung.

Zolang er leven is, is er hoop.

- Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.
- Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt!

Wo Leben ist, da ist Hoffnung.

Waar er leven is, is er hoop.

Tom hat seine Hoffnung nicht verloren.

Tom heeft de hoop nog niet opgegeven.

Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.

We moeten de hoop niet verliezen.

Wo Leid ist, ist auch Hoffnung.

Waar er lijden is, is er ook hoop.

Ein neues Jahr bringt immer Hoffnung.

Een nieuw jaar brengt altijd hoop.

Tom gab die Hoffnung nicht auf.

Tom heeft de hoop nog niet opgegeven.

Hoffnung und Mut sind immer gut.

Hoop en moed zijn altijd goed.

Ich habe die Hoffnung nie verloren.

Ik heb de hoop nooit opgegeven.

- Wo Leben ist, da ist Hoffnung.
- Wo es Leben gibt, da gibt es auch Hoffnung.

Waar er leven is, is er hoop.

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

Dan, en pas dan, komt er hoop.

- Ich bin schwanger.
- Ich bin guter Hoffnung.

- Ik ben zwanger.
- Ik ben in verwachting.

Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.

Zolang er leven is, is er hoop.

Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt!

Die Hoffnung stirbt zuletzt – aber sie stirbt!

De hoop sterft als laatste - maar ze sterft!

Von Hoffnung allein kann man nicht leben.

Van hoop alleen kan men niet leven.

Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt!

Es gibt bei ihm kaum Hoffnung auf Genesung.

Er is weinig kans dat hij zal genezen.

Nach endlos langem Warten wird eine Hoffnung Wirklichkeit.

Na heel lang wachten wordt hoop werkelijkheid.

Seine einzige Hoffnung ist ein Platz bei den anderen.

Zijn enige hoop is zich tussen andere wringen.

Liebe und Hoffnung halfen viel zu seiner plötzlichen Genesung.

Liefde en hoop hebben veel bijgedragen aan haar onmiddellijk herstel.

Wer von der Hoffnung lebt, wird wenigstens nicht dick.

Wie van hoop leeft, wordt tenminste niet dik.

Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.

- Wanhoop niet, alles is nog niet verloren.
- Geef de moed niet op, er is nog hoop.

Es gibt kaum Hoffnung darauf, dass er sich erholen wird.

Er is weinig kans dat hij zal herstellen.

- Ich bin schwanger.
- Ich bin guter Hoffnung.
- Ich erwarte ein Kind.

Ik ben in verwachting.

Selbst wenn ich nach in der Hoffnung auf festeren Schnee tiefer grabe,

Zelfs als ik een beetje dieper graaf... ...in de hoop dichtere sneeuw te vinden...

Er hoffte nicht auf Rettung, er wusste, dass er keine Hoffnung hatte.

Hij hoopte niet op redding, hij wist dat hij geen hoop had.

Zu der Zeit, als er 966 probierte, begann Dima die Hoffnung aufzugeben.

Tegen de tijd dat hij 966 probeerde, begon Dima de hoop op te geven.

- Hoffnung und Geduld führen zur Macht.
- Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.

- De aanhouder wint.
- Hoop en moed zijn altijd goed.

Sie hat die Hoffnung noch immer nicht aufgegeben, dass ihr Hund lebend gefunden wird.

Ze had nog steeds de hoop niet opgegeven dat haar hond levend gevonden zou worden.

Die Hoffnung ist ein blühender Baum, der sich sanft im Hauch der Illusionen wiegt.

Hoop is een bloeiende boom die zachtjes deint in de zucht van illusies.

Legten Gubbi und andere Wildhüter große Netze aus, in der Hoffnung, den Flüchtigen zu fangen.

...en binnen de muren spreiden Gubbi en andere opzichters grote netten uit... ...in de hoop de voortvluchtige te verstrikken.

Hoffnung ist eine kleine Stimme, die „Vielleicht!“ flüstert, wenn die ganze Welt „Nein!“ zu schreien scheint.

Hoop is een zachte stem die "misschien" fluistert, als de hele wereld "nee!" lijkt te roepen.

Die Kinder sendeten ihre Wunschlisten zum Nordpol, in der Hoffnung, dass der Weihnachtsmann sie lesen wird.

De kinderen stuurden hun kerstverlanglijstjes naar de Noordpool met de hoop dat de Kerstman ze zou lezen.

In diesem Sommer startete Bennigsens russische Armee einen Überraschungsangriff in der Hoffnung , Neys Sechstes Korps in der Nähe von Guttstadt

Die zomer lanceerde het Russische leger van Bennigsen een verrassingsaanval, in de hoop het Zesde Korps van Ney bij Guttstadt

Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.

En vanavond denk ik aan alles dat zij in haar eeuw in Amerika heeft gezien; het lief en het leed; het vallen en het opstaan, de keren dat ons gezegd werd dat we het niet kunnen, en de mensen die voortzetten met die Amerikaanse overtuiging: we kunnen het wel.