Translation of "Zusammenarbeit" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Zusammenarbeit" in a sentence and their italian translations:

Also starteten wir eine erste Zusammenarbeit.

Quindi creammo la nostra prima collaborazione,

Ich bin für Ihre Zusammenarbeit dankbar.

- Apprezzo la tua cooperazione.
- Apprezzo la sua cooperazione.
- Apprezzo la vostra cooperazione.
- Io apprezzo la tua cooperazione.
- Io apprezzo la sua cooperazione.
- Io apprezzo la vostra cooperazione.

Bei der Zusammenarbeit mit anderen Kommandanten auftraten.

a cooperare con altri comandanti.

Ich würde mich über eine Zusammenarbeit mit dir freuen.

- Sarei felice di lavorare con lei.
- Io sarei felice di lavorare con lei.
- Sarei felice di lavorare con te.
- Io sarei felice di lavorare con te.
- Sarei felice di lavorare con voi.
- Io sarei felice di lavorare con voi.

Ein Leben, in dem wir durch Zusammenarbeit ein Heilmittel finden.

Una vita dove abbiamo creato una cura attraverso la collaborazione.

Ich möchte danksagen für eine fantastische Zusammenarbeit über viele Jahre.

Voglio dire grazie per una collaborazione fantastica per molti anni.

Produziert in Zusammenarbeit mit dem Jane Goodall Institute. Weitere Informationen unter JaneGoodall.org

Creato in collaborazione con il Jane Goodall Institute Ulteriori informazioni su JaneGoodall.org

Eine gute Kommunikation und gegenseitiger Respekt sind die wesentlichen Bestandteile erfolgreicher Zusammenarbeit.

Una comunicazione efficace e il rispetto reciproco sono elementi essenziali del lavoro di squadra di successo.

Wir reden zwar von Dialog und Zusammenarbeit, aber in Wirklichkeit findet ein Kräftemessen statt.

Parliamo di dialogo e cooperazione, ma in realtà è un braccio di ferro.

Mehr an persönlichem Ruhm und Belohnungen interessiert zu sein als an der Zusammenarbeit mit anderen Kommandanten.

più interessato alla gloria e ai premi personali che alla cooperazione con altri comandanti.

In diesem hochtechnologischen Bereich müssen die Zusammenarbeit und der Austausch von Fachkenntnissen angeregt und unterstützt werden.

La cooperazione e gli scambi di conoscenze specifiche vanno incoraggiati e sostenuti in questo settore altamente tecnologico.

Müssen sie etwa jetzt danach trachten, die gute Zusammenarbeit zunichte zu machen, die wir gerade in Europa aufzubauen versuchen?

Devono forse cercare di demolire l'ottima cooperazione che stiamo cercando di realizzare in Europa?

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

L'attuale UE è nata sulle rovine della Seconda Guerra Mondiale con l'obiettivo prioritario di promuovere la cooperazione economica tra i paesi e creare, grazie agli scambi, un'interdipendenza economica che evitasse i rischi di conflitti.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.

Voce di Jane Goodall del Reason for Hope: A Spiritual Journey di Jane Goodall con Phillip Berman Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. e Phillip Berman. Utilizzato con l'autorizzazione di Hachette Audio. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.