Translation of "Ein" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Ein" in a sentence and their italian translations:

Ein Engländer, ein Schotte, ein Ire, ein Waliser, ein Gurkha, ein Lette, ein Türke, ein Australier, ein Deutscher, ein Amerikaner, ein Ägypter, ein Japaner, ein Mexikaner, ein Spanier, ein Russe, ein Pole, ein Litauer, ein Jordanier, ein Neuseeländer, ein Schwede, ein Finne, ein Israeli, ein Rumäne, ein Bulgare, ein Serbe, ein Schweizer, ein Grieche, ein Singapurer, ein Italiener, ein Norweger, ein Argentinier, ein Libyer und ein Südafrikaner gingen in ein Nachtlokal. Der Türsteher sagte: "Es tut mir leid, ich kann euch ohne einen Thailänder nicht reinlassen."

Un inglese, uno scozzese, un irlandese, un gallese, un gurkha, un lettone, un turco, un australiano, un tedesco, un americano, un egiziano, un giapponese, un messicano, uno spagnolo, un russo, un polacco, un lituano, un giordano, un neozelandese, uno svedese, un finlandese, un israelita, un rumeno, un bulgaro, un serbo, uno svizzero, un greco, un singaporiano, un italiano, un norvegese, un argentino, un libico e un sudafricano andarono in un locale notturno. Il buttafuori disse: "Mi dispiace, non posso farvi entrare senza un tailandese."

Ein Hai ist ein Fisch, während ein Delphin ein Säugetier ist.

Uno squalo è un pesce, mentre un delfino è un mammifero.

Ein Sieg ist ein Sieg!

Una vittoria è una vittoria!

Ein Mantel ist ein Kleidungsstück.

Un cappotto è un articolo di abbigliamento.

Sie setzten ein Wahrheitsserum ein.

- Hanno usato il siero della verità.
- Loro hanno usato il siero della verità.
- Hanno utilizzato il siero della verità.
- Loro hanno utilizzato il siero della verità.
- Utilizzarono il siero della verità.
- Loro utilizzarono il siero della verità.
- Usarono il siero della verità.
- Loro usarono il siero della verità.

Ein Regenbogen ist ein Naturphänomen.

Un arcobaleno è un fenomeno naturale.

Ein Pferd ist ein Tier.

Un cavallo è un animale.

Ein Auto hat ein Lenkrad.

- Una macchina ha un volante.
- Un'auto ha un volante.
- Un'automobile ha un volante.

Ein leichter Regen setzte ein.

- Ha iniziato a piovere un po'.
- Ha cominciato a piovere un po'.
- Iniziò a piovere un po'.
- Cominciò a piovere un po'.

Ein Semikolon ist ein Satzzeichen.

Un punto e virgola è un segno di punteggiatura.

Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn.

Un tacchino è un po' più grande di un pollo.

Ein Satz enthält mindestens ein Subjekt und ein Verb.

Una frase contiene almeno un soggetto ed un verbo.

- Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
- Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.

Un cane corre più veloce di un uomo.

- Ein Delfinarium ist ein Aquarium für Delfine.
- Ein Delphinarium ist ein Aquarium für Delphine.

Un delfinario è un acquario per delfini.

- Der Löwe ist ein Tier.
- Ein Löwe ist ein Tier.

Il leone è un animale.

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

- Dormi un po'.
- Dorma un po'.
- Dormite un po'.

- Kocht ein Ei!
- Koche ein Ei!
- Kochen Sie ein Ei!

- Fai bollire un uovo.
- Fate bollire un uovo.
- Faccia bollire un uovo.

- Lest ein Buch!
- Lies ein Buch!
- Lesen Sie ein Buch!

- Leggi un libro!
- Legga un libro!
- Leggete un libro!

Ein teures Auto ist ein Statussymbol.

Una macchina costosa è uno status symbol.

Tom gießt ein Glas Milch ein.

Tom sta versando un bicchiere di latte.

Er ging ein großes Risiko ein.

- Ha corso un grosso rischio.
- Lui ha corso un grosso rischio.
- Corse un grosso rischio.
- Lui corse un grosso rischio.

Tom goss sich ein Getränk ein.

- Tom si servì da bere.
- Tom si è servito da bere.
- Tom si è versato da bere.
- Tom si versò da bere.

Tom ging ein großes Risiko ein.

- Tom ha corso un grosso rischio.
- Tom corse un grosso rischio.

Auch ein Sonett ist ein Gedicht.

Anche un sonetto è una poesia.

Er brach in ein Haus ein.

Fece irruzione in una casa.

Ein Hengst ist ein männliches Pferd.

- Uno stallone è un cavallo maschio.
- Uno stallone è un maschio di cavallo.

Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.

Un generale è un ufficiale militare di alto rango.

Ein Buch ist ein wunderbares Geschenk.

Un libro è uno splendido regalo.

Ein Hund ist ein treues Tier.

Un cane è un animale fedele.

Ein Gemälde ist ein wortloses Gedicht.

- Un dipinto è una poesia senza parole.
- Un quadro è una poesia senza parole.
- Una pittura è una poesia senza parole.

Ein Elefant ist ein gewaltiges Tier.

Un elefante è un animale enorme.

- „Michael“ ist ein Jungenname, aber „Michaela“ ein Mädchenname.
- „Michael“ ist ein männlicher, aber „Michaela“ ein weiblicher Vorname.
- Michael ist ein Männer-, Michelle ein Frauenname.

- "Michael" è un nome maschile, ma "Michelle" è un nome femminile.
- "Michael" è un nome maschile, però "Michelle" è un nome femminile.

- Hast du ein Handy?
- Haben Sie ein Handy?
- Hast du ein Mobiltelefon?
- Hast du ein Smartphone?
- Haben Sie ein Smartphone?

- Hai uno smartphone?
- Tu hai uno smartphone?
- Ha uno smartphone?
- Lei ha uno smartphone?
- Avete uno smartphone?
- Voi avete uno smartphone?

- Hast du ein Handy?
- Haben Sie ein Handy?
- Haben Sie ein Natel?
- Hast du ein Natel?
- Hast du ein Mobiltelefon?

- Hai un cellulare?
- Ha un cellulare?
- Avete un cellulare?
- Ce l'hai un cellulare?
- Ce l'ha un cellulare?
- Ce l'avete un cellulare?
- Tu ce l'hai un cellulare?
- Lei ce l'ha un cellulare?
- Voi ce l'avete un cellulare?

Ein Mangrovensumpf.

Paludi di mangrovie.

Ein Jaguar.

Un giaguaro.

Ein Fluss.

Un fiume!

Ein Stachelschwein.

Un'istrice.

Ein Weibchen.

Una femmina.

Ein Wettsingen.

È una gara canora.

Ein Ozelot.

È un ocelot.

Ein Männchen.

Un maschio.

Ein Riss...

Una vittima...

Ein Netzpython.

Un pitone reticolato.

Tritt ein!

Entra!

Schlag ein!

Cinque alto!

Atme ein.

- Inspira.
- Inspiri.
- Inspirate.

- Ein Recht ohne eine Pflicht ist ein Privileg.
- Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

Ein Rockkonzert ist ein sehr gutes Beispiel.

Un ottimo esempio è un concerto rock.

Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.

Un cane corre più veloce di un uomo.

Deutschland ging ein Bündnis mit Italien ein.

La Germania fece alleanza con l'Italia.

Ein Elefant ist ein sehr großes Tier.

Un elefante è un animale molto grande.

- Es fällt ein Blatt.
- Ein Blatt fällt.

Sta cadendo una foglia.

Ist es ein Junge oder ein Mädchen?

- È un ragazzo o una ragazza?
- È un bambino o una bambina?

Tracy hat ein Haus und ein Auto.

- Tracy ha una casa e una macchina.
- Tracy ha una casa e un'auto.
- Tracy ha una casa e un'automobile.

Tom schenkte sich ein Glas Scotch ein.

- Tom si è versato un bicchiere di scotch.
- Tom si versò un bicchiere di scotch.

Ein Rechner ist effizienter als ein Abakus.

Una calcolatrice è più efficiente di un abaco.

Ein Auto ist schneller als ein Fahrrad.

- Una macchina è più veloce di una bicicletta.
- Un'auto è più veloce di una bicicletta.
- Un'automobile è più veloce di una bicicletta.

Ein Löwe ist stärker als ein Wolf.

Un leone è più forte di un lupo.

Tom goss sich noch ein Bier ein.

- Tom si è versato un'altra birra.
- Tom si versò un'altra birra.

Ein Drittel ist weniger als ein Halb.

Un terzo è meno di metà.

Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.

- Un cane corre più veloce di un uomo.
- Un cane corre più veloce di un essere umano.

Ein Plastikbecher ist besser als ein Glas.

Un bicchiere di plastica è meglio di un bicchiere di vetro.

Ich wickelte mich in ein Tuch ein.

- Mi avvolsi in un asciugamano.
- Io mi avvolsi in un asciugamano.
- Mi sono avvolto in un asciugamano.
- Io mi sono avvolto in un asciugamano.
- Mi sono avvolta in un asciugamano.
- Io mi sono avvolta in un asciugamano.

Ist das ein Ja oder ein Nein?

È un sì o un no?

Ein Haiku ist ein sehr kurzes Gedicht.

Un haiku è una poesia molto breve.

Ein Mondmonat ist kürzer als ein Kalendermonat.

Un mese lunare è più corto di un mese di calendario.

Ein Holzhaus brennt leichter als ein Steinhaus.

Una casa in legno brucia più facilmente di una casa di pietra.

"Kajak" ist ein Beispiel für ein Palindrom.

"Kayak" è un esempio di palindromo.

Bitte gieß ihm ein Glas Bier ein.

- Per piacere, versagli un bicchiere di birra.
- Per piacere, versategli un bicchiere di birra.

Ein Hundebiss ist schlimmer als ein Mückenstich.

- Il morso di un cane è più serio della puntura di una zanzara.
- Il morso di un cane è più grave della puntura di una zanzara.

Ein Pferd ist ein sehr nützliches Tier.

Il cavallo è un animale molto utile.

Vati, ein UFO! Es ist ein UFO!

Papà, un UFO! È un UFO!

- Da bellt ein Hund.
- Ein Hund bellt.

Un cane sta abbaiando.

Ein Mann wählt aus, ein Sklave gehorcht.

Un uomo sceglie, uno schiavo obbedisce.

Ein Buch ist immer ein akzeptables Geschenk.

Un libro è sempre un regalo accettabile.

Bist du ein Mädchen oder ein Junge?

Sei una ragazza o un ragazzo?