Translation of "Für" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Für" in a sentence and their italian translations:

- Schön für dich.
- Schön für euch.
- Schön für Sie.

Buon per te.

- Einer für alle, alle für einen.
- Einer für alle und alle für einen.

- Uno per tutti, tutti per uno.
- Uno per tutti e tutti per uno.

…Woche für Monat, Jahr für Jahr.

settimana dopo mese, anno dopo anno.

- Koche für mich.
- Koch für mich!

- Cucina per me.
- Cucinate per me.
- Cucini per me.

- Danke für alles.
- Danke für alles!

Grazie per tutto.

Einer für alle, alle für einen.

- Uno per tutti, tutti per uno.
- Uno per tutti e tutti per uno.

Alle für einen, einer für alle!

Tutti per uno, uno per tutti!

- Für heute reicht es.
- Das war's für heute.
- Das ist für heute alles.
- Soviel für heute.

È tutto per oggi.

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!
- Danke für deine Unterstützung.

- Grazie per il tuo supporto.
- Grazie per il suo supporto.
- Grazie per il vostro supporto.

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

Per gli individui, per le famiglie,

- Tu’s für mich!
- Tun Sie’s für mich!

- Fallo per me.
- Fatelo per me.
- Lo faccia per me.

- Dasselbe für mich.
- Dasselbe gilt für mich.

- Sono lo stesso.
- Io sono lo stesso.
- Sono la stessa.
- Io sono la stessa.

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

Per chi lavori?

- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.

È abbastanza per oggi.

- Danke für deine Aufmerksamkeit!
- Danke für deine Aufmerksamkeit.
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit.

- Grazie per la tua attenzione.
- Grazie per la sua attenzione.
- Grazie per la vostra attenzione.

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!

- Grazie per il tuo supporto.
- Grazie per il suo supporto.
- Grazie per il vostro supporto.

- Danke für deine Kommentare!
- Danke für Ihre Kommentare!
- Danke für eure Kommentare!

- Grazie per i vostri commenti.
- Grazie per i tuoi commenti.
- Grazie per i suoi commenti.

- Das ist für heute alles.
- Das wär’s für heute.
- Soviel für heute.

- È tutto per oggi.
- Per oggi è tutto.

- Danke für Ihre Geduld.
- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

- Grazie per la tua pazienza.
- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

- Ich arbeite für dich.
- Ich arbeite für euch.
- Ich arbeite für Sie.

- Lavoro per te.
- Lavoro per voi.
- Lavoro per Lei.

"Macdonald für Frankreich", hieß es, "Oudinot für die Armee; Marmont für die Freundschaft. "

"Macdonald per la Francia", si diceva, "Oudinot per l'esercito; Marmont per l'amicizia. "

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.
- Vielen Dank für die Auskunft.

- Grazie per l'informazione.
- Grazie per le informazioni.

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

o l'ingegneria a piccole distanze, piuttosto che grandi.

- Was für ein Trottel.
- Was für ein Dussel!

Che idiota!

- Was für wunderbare Blumen!
- Was für wunderschöne Blumen!

Che fiori meravigliosi!

- Was für eine Niete!
- Was für eine Null!

- Che perdente!
- Che fallito!
- Che fallita!

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.

- Grazie per l'informazione.
- Grazie per le informazioni.

Hast du für Romney oder für Obama gestimmt?

- Hai votato per Romney od Obama?
- Tu hai votato per Romney od Obama?
- Ha votato per Romney od Obama?
- Lei ha votato per Romney od Obama?
- Avete votato per Romney od Obama?
- Voi avete votato per Romney od Obama?

- Was für eine Dummheit!
- Was für ein Unsinn!

Che stupidità!

Für was für einen Riesenschwachkopf hältst du mich?

- Quanto pensi che sia idiota?
- Quanto pensa che sia idiota?
- Quanto pensate che sia idiota?

- Das ist für Tom.
- Diese sind für Tom.

- Questo è per Tom.
- È per Tom.

- Danke für deine Erklärung.
- Danke für die Erklärung.

Grazie per la spiegazione.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

- Danke für die Korrektur.
- Danke für die Korrektur!

Grazie per la correzione.

- Für heute reicht es.
- Das genügt für heute.

È abbastanza per oggi.

- Danke für dein Verständnis!
- Danke für Ihr Verständnis!

Grazie per la comprensione.

- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

- Grazie per la tua pazienza.
- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

- Danke für Ihre Geduld.
- Danke für Ihre Geduld!

- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

- Danke für deine Praline.
- Danke für deine Schokolade.

- Grazie per la tua cioccolata.
- Grazie per la sua cioccolata.
- Grazie per la vostra cioccolata.

- Danke für Ihre Besorgnis.
- Danke für deine Besorgnis.

- Grazie per la tua preoccupazione.
- Grazie per la sua preoccupazione.
- Grazie per la vostra preoccupazione.

- Das ist für dich.
- Das ist für Sie.

- Questo è per te.
- Questo è per voi.
- Questo è per lei.

Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder.

Questo film è per adulti, non per bambini.

Was hast du für Pläne für heute Abend?

Quali sono i tuoi programmi per questa sera?

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?

Per chi lavori?

- Ein Geschenk für dich.
- Ein Geschenk für euch.

- Un regalo per te.
- Un regalo per voi.
- Un regalo per lei.

- Danke für die Erklärung.
- Danke für die Erklärung!

Grazie per la spiegazione.

Das ist tragisch für diese Familie, tragisch für diese Gemeinde, tragisch für die Stadt.

Questa è una tragedia per questa famiglia, è una tragedia per questa comunità, è una tragedia per la città.

Für Sie habe.

ho da offrire a tutti voi.

Für unser Unglücklichsein.

per la nostra infelicità.

Eisenbahnen für Kinder.

Treni elettrici per bambini.

Meter für Meter.

Un passo alla volta.

Bereit für Abholung!

pronto per il recupero!

Für das Nervensystem.

Per il sistema nervoso.

Oder für Gesellschaften.

per le società.

Für ihre Bürgerrechte.

per i loro diritti civili.

Schön für Nobuyuki.

Tanto meglio per Nobuyuki.

Genug für heute.

È tutto per oggi.

Bereit für November?

- Pronti per novembre?
- Pronto per novembre?
- Pronta per novembre?
- Pronte per novembre?

Danke für heute.

Grazie per oggi.

Danke für alles.

- Grazie di tutto.
- Grazie per tutto.

Koche für mich.

Cucina per me.

Danke für gestern.

Grazie per ieri.

Schön für dich.

Buon per te.

Für Hunde verboten.

Vietato l'ingresso ai cani.

Für Minderjährige verboten!

Vietato ai minori.

Nur für Erwachsene.

Riservato agli adulti.

Betet für sie!

- Prega per loro.
- Preghi per loro.
- Pregate per loro.

Bete für ihn.

- Preghi per lui.
- Pregate per lui.
- Prega per lui.

Bete für sie.

- Prega per lei.
- Pregate per lei.
- Preghi per lei.

Für mich Magermilch.

Per me del latte scremato.

Was gut für dich ist, ist gut für mich.

Quello che è buono per te è buono per me.

- Was für ein Sauwetter!
- Was für ein schreckliches Wetter!

Che tempo terribile!

Eine Zeitschrift ist für Jungs und eine für Mädchen.

Una delle riviste è per i ragazzi e l'altra per le ragazze.

Wir arbeiten für die Ewigkeit, nicht für den Augenblick.

- Lavoriamo per l'eternità, non per il momento.
- Noi lavoriamo per l'eternità, non per il momento.

Ich halte Sie für den für diesen Vorfall Verantwortlichen.

Ti ritengo responsabile di questo incidente.

Ich interessiere mich für vieles, nicht nur für Musik.

- Sono interessato a molte cose, non solo alla musica.
- Io sono interessato a molte cose, non solo alla musica.
- Sono interessata a molte cose, non solo alla musica.
- Io sono interessata a molte cose, non solo alla musica.

- Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit!

Grazie per la vostra attenzione!

Für Offenheit und kritisches Denken, für Inspiration und Handeln.

all'apertura di idee e al pensiero critico, all'ispirazione e all'azione.