Translation of "Also" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Also" in a sentence and their italian translations:

Also ...

Quindi...

Also nicht bewegen.

Non muovere nemmeno un muscolo.

Sind also grenzenlos.

sono illimitate.

Also sprach Zarathustra.

Così parlò Zarathustra.

Das war's also.

E questo è tutto.

Es ist also irgendwie runtergefallen. Sie war also definitiv hier,

Lo ha perso, in qualche modo. Quindi è sicuramente stata qui,

- Also, was ist deine Entscheidung?
- Also, wie lautet deine Entscheidung?

- Quindi qual è la tua soluzione?
- Quindi qual è la sua soluzione?
- Quindi qual è la vostra soluzione?

Wenn Sie also wirklich

Se davvero volete

Also frage ich Sie:

E quindi vi faccio una domanda.

Also warum die Erde?

Ma perché la Terra?

Also, legen wir los!

Ok, iniziamo.

Sollten Sie Schlaf also

forse dovresti pensare al sonno

Also versuchen wir es!

Proviamoci!

Also noch ein Indikator.

Questo è un altro indizio.

Dann also ein Rückwärtssalto.

Ok, e salto all'indietro sia.

Also gehen wir weiter.

Ok, continuiamo.

Du willst also hochklettern.

Ok, quindi vuoi affrontare la scalata.

Also, was denkst du?

Allora, che ne pensi?

Du willst also rennen?

Scappiamo?

Was ist also Sex?

Quindi, cos'è il sesso?

Wir machen also Mehreres.

Così facciamo alcune cose.

Wo sind also alle?

Allora dove sono tutti?

Also wo ist Westen?

Da che parte è l'ovest?

Fragen Sie sich also:

Quindi chiedetevi,

Also ging er hinein.

Quindi è entrato.

Also,verstehst du es?

- Quindi, la capisci?
- Quindi, lo capisci?
- Quindi, la capisce?
- Quindi, lo capisce?
- Quindi, la capite?
- Quindi, lo capite?

So funktioniert das also?

- È così che funziona?
- Così è come funziona?

Was also ist TEDx?

Ma cos'è questo TEDx?

Das also ist Tatoeba.

Quindi questo è Tatoeba.

Was hat sich also verändert?

Cosa è cambiato, allora?

Also müssen wir uns absichern

Perciò dobbiamo fare retromarcia

Das ist also meine Geschichte.

E basta... questa è la mia storia.

Zur Genussbefriedigung, also leckeres Essen,

Cercare piacere nel gusto del cibo,

Was war also das Geheimnis?

Allora qual era l'ingrediente segreto?

Was soll ich also tun?

Allora, cosa facciamo?

Also muss man einfallsreich rein.

Perciò dovrai ingegnarti.

Was sollen wir also tun?

Cosa faremo, dunque?

Was wollen wir also essen?

Cosa dovremmo mangiare?

Wir betreten also die Höhle?

Quindi scenderemo nella caverna?

Also, was schlägst du vor?

Cosa ne pensi?

Sie müssen also nur priorisieren.

Si devono quindi stabilire delle priorità.

Also begann ich zu suchen.

Quindi, iniziai la mia ricerca.

Also beschloss ich, das herauszufinden.

Perciò ho deciso di scoprirlo

Also müssen wir uns sorgen,

Dobbiamo interessarci,

also müssen wir uns beeilen.

dobbiamo fare in fretta.

Also startete ich ein Experiment.

Allora ho fatto un esperimento.

Also ging ich zu Papa.

Così sono andata da papà.

Also, das ist wirklich wichtig.

- Ora, questo è davvero importante.
- Adesso, questo è davvero importante.
- Ora, questo è veramente importante.
- Adesso, questo è veramente importante.

Ich denke, also bin ich.

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.

Du wirst es also tun?

Hai intenzione di farlo?

Also, es ist beschlossene Sache.

Bene, l'affare è concluso.

Also, was sagst du dazu?

- Quindi cosa stai dicendo?
- Quindi cosa sta dicendo?
- Quindi cosa state dicendo?

Der König rede nicht also.

Il re non dica così.

Ich schrieb also diese Liste

Poi sto facendo la lista,

Also, was ist dein Problem?

- Allora, qual è il tuo problema?
- Allora, qual è il suo problema?
- Allora, qual è il vostro problema?

Ich übersetze, also bin ich.

Traduco, quindi esisto.

Ich lese, also übersetze ich.

Leggo; pertanto, traduco.

Wir haben also doch gewonnen.

In ogni caso abbiamo vinto.

Wie verdienen Sie also Geld

Allora come state facendo soldi

Das ist also wichtig, richtig?

Ed è molto importante, vero?

Warum also ist das so?

E perchè?

Wie also optimieren Sie weiterhin

Quindi come si può continuare a ottimizzare

- Sie denken nicht, also existieren sie nicht.
- Sie denken nicht, also sind sie nicht.

- Non pensano, dunque non sono.
- Loro non pensano, dunque non sono.

- Ich bin ein Konsument, also bin ich.
- Ich kaufe, also bin ich.
- Ich konsumiere, das heißt ich existiere.
- Ich konsumiere, also bin ich.

Consumo, dunque sono.

Zuhause also nur Englisch gesprochen wird.

per cui l'inglese era l'unica lingua della casa.

Männer regieren also buchstäblich die Welt.

Gli uomini dominano letteralmente il mondo,

Wir müssen also mit Bedacht vorgehen.

Perciò muoviamoci con cautela.

Die willst also in Bewegung bleiben.

Vuoi che ci spostiamo?

Ich soll also die Knospen essen?

Hai deciso che devo mangiare i germogli?

Diese Reise wird also nicht einfach.

Non sarà un viaggio facile.

also ist Unterkühlung keine Gefahr mehr.

per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

Ich soll also die Taschenlampe hierlassen

Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare questa con la luce accesa

Was ist also mit Lärm gemeint?

Cosa intendiamo con la parola rumore?

Es gäbe also einen positiven Dominoeffekt:

Si crea quindi un effetto a catena.

Also starteten wir eine erste Zusammenarbeit.

Quindi creammo la nostra prima collaborazione,

Ich schlafe also nie im Flugzeug.

Quindi non dormo mai in aereo.

also können wir sie auch ändern.

e quindi possiamo cambiarla.

Okay, ich soll also rechts gehen?

Ok, vuoi che vada a destra?

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

Quindi, se le tridacne giganti iniziano a scomparire dalle barriere,

also interagiert er mit diesem Menschen.

quindi vai e interagisci con questo umano.

also begann ich eine neue Entwicklung,

così ho iniziato una nuova crescita

Dann kann ich also Musik machen.

- Quindi posso fare della musica.
- Per cui posso fare della musica.
- Allora posso fare della musica.

Dann werde ich dich also verlassen.

Adesso ti lascio.

- Also sprach Zarathustra.
- So sprach Zarathustra.

Così parlò Zarathustra.

Also warum weichst du mir aus?

Allora perché mi eviti?

Downton Abbey, also, ich hab's versucht.

"Downtown Abbey", senti, ci ho provato.