Translation of "Dir" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Dir" in a sentence and their italian translations:

Merke dir, was ich dir sage!

- Ricorda ciò che ti dico!
- Ricordi ciò che le dico!
- Ricordate ciò che vi dico!

- Tom verzeiht dir.
- Tom vergibt dir.

- Tom ti perdona.
- Tom vi perdona.
- Tom la perdona.

- Maria traut dir.
- Maria vertraut dir.

- Mary si fida di te.
- Mary si fida di voi.
- Mary si fida di lei.

- Niemand glaubt dir.
- Keiner glaubt dir.

Non ti crede nessuno.

Dank dir.

- Grazie a te.
- Grazie a voi.

Danke dir.

Grazie a te.

- Schwarz steht dir gut.
- Schwarz steht dir.

Il nero ti sta bene.

- Er vertraute dir.
- Er hat dir vertraut.

- Si fidava di te.
- Lui si fidava di te.
- Si fidava di voi.
- Si fidava di lei.

- Sie vertraute dir.
- Sie hat dir vertraut.

- Si fidava di te.
- Lei si fidava di te.

- Ich helfe dir.
- Ich werde dir helfen.

Ti aiuterò.

- Geht’s dir gut?
- Geht es dir gut?

- Stai bene?
- Sta bene?
- State bene?

Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.

Aiutati che il ciel ti aiuta.

Hilf dir selbst, so hilft dir Gott.

Aiutati che il ciel ti aiuta.

- Wer sagte dir, dass ich dir helfen würde?
- Wer hat dir denn gesagt, dass ich dir helfen würde?

Chi ti ha detto che ti avrei aiutato?

- Das steht dir gut an.
- Das ziemt sich dir.
- Das geziemt sich dir.

Ciò ti si addice.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

"Ok, mi fido di te. Mi fido di te, umano.

- Wasch dir das Gesicht.
- Wasche dir das Gesicht!

- Lavati la faccia.
- Si lavi la faccia.

- Gefällt dir dein Auto?
- Gefällt dir dein Wagen?

- Ti piace la tua macchina?
- A te piace la tua macchina?
- Le piace la sua macchina?
- A lei piace la sua macchina?
- Vi piace la vostra macchina?
- A voi piace la vostra macchina?
- Ti piace la tua auto?
- Ti piace la tua automobile?
- Vi piace la vostra auto?
- Vi piace la vostra automobile?
- Le piace la sua auto?
- Le piace la sua automobile?
- A te piace la tua auto?
- A te piace la tua automobile?
- A lei piace la sua auto?
- A lei piace la sua automobile?
- A voi piace la vostra auto?
- A voi piace la vostra automobile?

- Niemand wird dir glauben.
- Keiner wird dir glauben.

- Nessuno ti crederà.
- Nessuno vi crederà.
- Nessuno le crederà.

- Mach dir keine Vorwürfe.
- Mach dir keine Vorwürfe!

- Non incolpare te stesso.
- Non incolpare te stessa.
- Non incolpi se stesso.
- Non incolpi se stessa.

- Ich glaube dir nicht.
- Ich traue dir nicht.

- Non mi fido di te.
- Io non mi fido di te.
- Non mi fido di voi.
- Io non mi fido di voi.
- Non mi fido di lei.
- Io non mi fido di lei.

- Gefallen dir seine Lieder?
- Gefallen dir ihre Lieder?

- Ti piacciono le sue canzoni?
- A te piacciono le sue canzoni?

Mach dir keine Sorgen. Tom wird dir vergeben.

- Non preoccuparti. Tom ti perdonerà.
- Non ti preoccupare. Tom ti perdonerà.
- Non preoccupatevi. Tom vi perdonerà.
- Non vi preoccupate. Tom vi perdonerà.
- Non si preoccupi. Tom la perdonerà.

- Gefällt es dir in Moskau?
- Gefällt dir Moskau?

- Ti piace Mosca?
- A te piace Mosca?

- Machen dir Schlangen Angst?
- Machen Schlangen dir Angst?

- I serpenti ti spaventano?
- I serpenti vi spaventano?
- I serpenti la spaventano?

- Hat der Film dir gefallen?
- Hat dir der Film gefallen?
- Gefiel dir der Film?

Ti è piaciuto il film?

Grün steht dir.

- Il verde ti calza bene.
- Il verde ti sta bene.

Ich zeig's dir.

- Ti mostrerò.
- Ti farò vedere.

Heil dir, Caesar!

Ave Cesare!

Tom, hinter dir!

Tom, dietro di te!

Gehört das dir?

È tuo quello?

Dir war übel.

- Hai avuto delle nausee.
- Tu hai avuto delle nausee.
- Hai avuto la nausea.
- Tu hai avuto la nausea.

Ich gehöre dir.

- Sono tuo.
- Sono tua.
- Sono suo.
- Sono sua.
- Sono vostro.
- Sono vostra.

Merk dir alles.

- Ricordati tutto.
- Si ricordi tutto.
- Ricordatevi tutto.

Mach's dir gemütlich!

Mettiti comodo!

Merk es dir.

- Ricordatene.
- Se ne ricordi.
- Ricordatevene.

Überleg es dir!

Pensaci.

Schnapp dir das.

- Afferra questo.
- Afferra questa.
- Afferri questo.
- Afferri questa.
- Afferrate questo.
- Afferrate questa.

Er glaubt dir.

- Ti crede.
- Lui ti crede.
- Vi crede.
- Lui vi crede.
- Le crede.
- Lui le crede.

Tom glaubt dir.

- Tom ti crede.
- Tom vi crede.
- Tom le crede.

Sie glaubt dir.

- Ti crede.
- Lei ti crede.
- Vi crede.
- Lei vi crede.
- Le crede.
- Lei le crede.

Maria glaubt dir.

- Mary ti crede.
- Mary vi crede.
- Mary le crede.

Greif ihn dir!

- Afferralo.
- Afferratelo.
- Lo afferri.

Gefällt es dir?

Ti piace?

Ist dir langweilig?

Sei annoiato?

Sie vertrauen dir.

- Si fidano di lei.
- Loro si fidano di lei.
- Si fidano di te.
- Si fidano di voi.
- Loro si fidano di te.
- Loro si fidano di voi.

Ich danke dir.

Ti ringrazio.

Gefallen dir Ikeamöbel?

- Ti piacciono i mobili dell'IKEA?
- Vi piacciono i mobili dell'IKEA?
- Le piacciono i mobili dell'IKEA?
- A te piacciono i mobili dell'IKEA?
- A voi piacciono i mobili dell'IKEA?
- A lei piacciono i mobili dell'IKEA?

Gefällt er dir?

- Ti piace?
- Vi piace?
- Le piace?
- Lui ti piace?
- Lui vi piace?
- Lui le piace?

Merke dir das!

- Tienlo in mente.
- Tienla in mente.
- Tienilo a mente.

Ich verzeihe dir.

- Ti perdono.
- Io ti perdono.

Gehorche dir selbst.

- Obbedisci a te stesso.
- Obbedisci a te stessa.
- Ubbidisci a te stesso.
- Ubbidisci a te stessa.

Ich helfe dir.

- La sto aiutando.
- Ti sto aiutando.
- Vi sto aiutando.

Geht's dir gut?

Ti senti bene?

Wünsch dir was.

- Esprimi un desiderio.
- Esprima un desiderio.
- Esprimete un desiderio.

Merk dir das!

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

Wir danken dir.

Ti ringraziamo.

Nach dir, Tom.

Dopo di te, Tom.

Er verzeiht dir.

- Ti perdona.
- Vi perdona.
- La perdona.

- Ich hab's dir gesagt!
- Ich hab's dir ja gesagt!

Te lo dico!

- Ich wünsch dir viel Glück.
- Ich wünsche dir Glück.

- Le auguro buona fortuna.
- Ti auguro buona fortuna.
- Vi auguro buona fortuna.

- Das wird dir nicht helfen.
- Das hilft dir nicht.

- Non ti aiuterà.
- Non vi aiuterà.
- Non l'aiuterà.

- Ich werde dir das geben.
- Ich geb dir das.

- Ti darò questo.
- Ti darò questa.
- Vi darò questo.
- Vi darò questa.
- Le darò questo.
- Le darò questa.

- Ken hat nach dir gesucht.
- Ken suchte nach dir.

- Ken ti stava cercando.
- Ken vi stava cercando.
- Ken la stava cercando.

- Und niemand half dir?
- Und niemand hat dir geholfen?

E nessuno ti ha aiutato?

- Ich verspreche dir nichts.
- Ich werde dir nichts versprechen.

- Non ti prometterò niente.
- Non ti prometterò nulla.
- Non vi prometterò niente.
- Non vi prometterò nulla.
- Non le prometterò niente.
- Non le prometterò nulla.

- Ich werde dir bald schreiben.
- Ich schreibe dir bald.

- Ti scriverò presto.
- Vi scriverò presto.
- Le scriverò presto.

- Es liegt bei dir.
- Das hängt von dir ab.

Dipende da te.

- Ich kaufe dir einen neuen.
- Ich kaufe dir eine neue.
- Ich kaufe dir ein neues.

Te ne compro uno nuovo.

- Ich gebe es dir kostenlos.
- Ich gebe es dir gratis.

- Te lo sto dando gratuitamente.
- Te la sto dando gratuitamente.
- Ve lo sto dando gratuitamente.
- Ve la sto dando gratuitamente.
- Glielo sto dando gratuitamente.
- Gliela sto dando gratuitamente.

- Ich habe dir befohlen rauszukommen.
- Ich habe dir befohlen rauszugehen.

- Ti ho ordinato di uscire.
- Vi ho ordinato di uscire.
- Le ho ordinato di uscire.

- Der Preis liegt bei dir.
- Der Preis ist dir überlassen.

- Il prezzo sta a te.
- Il prezzo sta a voi.
- Il prezzo sta a lei.

- Tom möchte dir etwas zeigen.
- Tom will dir etwas zeigen.

- Tom vuole mostrarti qualcosa.
- Tom vuole mostrarvi qualcosa.
- Tom vuole mostrarle qualcosa.

- Ich werde dir nie verzeihen.
- Ich werde dir nie vergeben.

- Non ti perdonerò mai.
- Io non ti perdonerò mai.
- Non vi perdonerò mai.
- Io non vi perdonerò mai.
- Non la perdonerò mai.
- Io non la perdonerò mai.

- Und niemand hat dir geholfen?
- Und keiner hat dir geholfen?

E nessuno ti ha aiutato?

- Ich brauche nichts von dir.
- Ich erbitte nichts von dir.

Non ho bisogno di niente da te.

- Ich wünsch dir viel Glück.
- Ich wünsch dir gutes Gelingen.

Ti auguro buona fortuna.

- Soll ich dir helfen?
- Soll ich dir zur Hand gehen?

- Vuoi che ti dia una mano?
- Vuole che le dia una mano?
- Volete che vi dia una mano?

Wer hat dir denn gesagt, dass ich dir helfen würde?

Chi ha detto che ti avrei aiutato?

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.

Non ti preoccupare.

- Gefallen dir einige dieser Bilder?
- Gefällt dir irgendeines dieser Bilder?

- Ti piace qualcuna di queste foto?
- Ti piace qualcuna di queste fotografie?
- Vi piace qualcuna di queste foto?
- Vi piace qualcuna di queste fotografie?
- Le piace qualcuna di queste foto?
- Le piace qualcuna di queste fotografie?

- Fangen wir mit dir an.
- Fangen wir bei dir an.

- Cominciamo con te.
- Iniziamo con te.

- Er befindet sich hinter dir.
- Er ist genau hinter dir.

È proprio dietro di te.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.
- Mache dir keine Sorgen!
- Mach dir keine Gedanken.
- Machen Sie sich keine Gedanken.

- Non ti preoccupare.
- Non angustiarti.
- Non preoccuparti.
- Non si preoccupi.
- Non vi preoccupate.
- Non preoccupatevi.
- Non ti angustiare.
- Non si angusti.
- Non vi angustiate.
- Non angustiatevi.

- Ich werde es dir beweisen.
- Ich werde es dir unter Beweis stellen.
- Ich werde es dir zeigen.

- Te lo dimostrerò.
- Ve lo dimostrerò.
- Glielo dimostrerò.
- Te la dimostrerò.
- Ve la dimostrerò.
- Gliela dimostrerò.

- Es liegt bei dir.
- Es ist deine Entscheidung.
- Das hängt von dir ab.
- Es liegt an dir.

Dipende da te.

Schau es dir an!

Guarda qua!

Sieh dir das an!

Guarda qua!

Sieh dir das das.

Vediamo.

Sieh dir das an.

Oh, guarda qua.

Schau dir das an.

Guarda qua!