Translation of "Sodass" in Italian

0.041 sec.

Examples of using "Sodass" in a sentence and their italian translations:

sodass er Ihnen selbst

a beneficio vostro

sodass mehr davon weniger Platz braucht.

così che potremmo inserirne di più in uno spazio veramente piccolo.

sodass sich wieder die Immuninsuffizienz zeigt.

una volta ancora, quindi, si rileva un'immunodeficienza.

sodass es unmöglich ist, ihm nachzugehen.

e quindi è impossibile svolgere un'indagine.

sodass es unserer ständigen Nutzung stand hält?

così che possono resistere all'uso frequente che ne facciamo?

Ich ging zur Seite, sodass er vorbeigehen konnte.

- Mi sono fatto da parte perché potesse passare.
- Mi misi da una parte, così da lasciarlo passare.

sodass Sie in beiden Sprachen arbeiten oder träumen könnten?

tanto da lavorare o sognare nell'una o nell'altra?

sodass wir die Bewegungen der Babys durchweg beobachten können,

in modo da poter monitorare continuamente i movimenti del bambino

sodass die Menschen die Feiertage mit ihren Familien verbringen können?

in modo che le famiglie possano godersi le vacanze?

Ich kann es im Schnee ausstampfen, sodass es vom Helikopter aus zu sehen ist.

Posso farlo sulla neve, ben visibile da un elicottero in aria.

Kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn jederzeit und überall ansehen können.

può essere trasmesso in streaming su qualsiasi dispositivo, così puoi guardarlo in qualsiasi momento e ovunque.

sodass weder Bohrungen noch Haken erforderlich sind. Sie sind einfach auszutauschen ... langlebig und leicht.

quindi non è necessario forare o ganci. Sono facili da sostituire ... resistenti e leggeri.

Exklusiv- und Originale. Der gesamte Inhalt kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn

e tutto il suo contenuto può essere trasmesso in streaming su qualsiasi dispositivo, in modo da poterlo

Hier sind wieder die Punkte, sodass wir sehen können, wie die Projektion die Flächen erhält,

Qui ci sono di nuovo i punti, quindi possiamo vedere come la proiezione mantenga l'area

Ja, es hat sich einiges ereignet, sodass auch ich jetzt sage: „Da komme ich nicht mehr mit.“

Sì, è successo molto, perciò anch'io dico: "Non riesco a tenere il passo."

Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.

Il treno ha lasciato Aomori con trenta minuti di ritardo, per cui temo che non arriveremo a Tokyo prima di mezzogiorno.

Das ist nicht meine Schuld. Die Großen haben mich von meiner Malerkarriere abgebracht als ich sechs Jahre alt war, sodass ich nichts zu zeichnen gelernt hatte als geschlossene und offene Rieseschlangen.

La colpa non è mia, però. Con lo scoraggiamento che hanno dato i grandi, quando avevo sei anni, alla mia cariera di pittore, non ho mai imparato a disegnare altro che serpenti boa dal di fuori o serpenti boa dal di dentro.